Traducir a
lo siento por los dos
I′m sorry for the both of us
Intenté moverlo, pero no se movió.
Tried to move it, but it won't budge
Es inútil cuando está cerrado
It′s useless when it's locked shut
¿Es lo suficientemente bueno?
Is it good enough?
Si el empuje nunca llega a empujar
If push never comes to shove
Podemos fingir, pero solo hasta cierto punto
We can fake it, but only so much
Si tan solo supieras que estoy tratando de ayudarte
If only you knew that I'm tryna help you
Nunca elegí un bando porque nunca tuve que hacerlo
Never picked a side ′cause I never had to
Ojalá pudieras ver cuánto me está matando
Wish you could see how much it′s killing me
apesta ser nosotros
It sucks to be us
Supongo que saltamos el arma
I guess we jumped the gun
Demasiado cerca del sol
Too close to the sun
Estoy quemado y he terminado
I'm burnt and I′m done
apesta ser nosotros
It sucks to be us
Lo haremos ligero, lo haremos divertido
We'll make it light, we make it fun
Hasta que la sangre comience a correr
′Til the blood starts to run
Otra tirita, otro corte
Another band-aid, another cut
apesta ser nosotros
It sucks to be us
Oh, no quiero estar equivocado
Oh, I don't wanna bе wrong
Pero cuando viene lo correcto
But when the right thing′s coming along
Lo extrañaré si tardo demasiado
I'll miss it if I take too long
¿Solo estoy aguantando?
Am I just hanging on
¿Para perder los cabos a cualquier precio?
To loosе ends at any cost?
Tengo miedo de tomar la pérdida
I'm scared to take the loss
Espero que sepas que estoy tratando de ayudarte.
I hope you know that I′m tryna help you
Nunca elegí un lado, pero ahora solo tengo que
Never picked a side, but now I just have to
Ojalá pudieras ver cuánto me está matando
Wish you could see how much it′s killing me
apesta ser nosotros
It sucks to be us
Supongo que saltamos el arma
I guess we jumped the gun
Demasiado cerca del sol
Too close to the sun
Estoy quemado y he terminado
I'm burnt and I′m done
apesta ser nosotros
It sucks to be us
Lo haremos ligero, lo haremos divertido
We'll make it light, we make it fun
Hasta que la sangre comience a correr
′Til the blood starts to run
Otra tirita, otro corte
Another band-aid, another cut
apesta ser nosotros
It sucks to be us
¿Me convierte en otro hipócrita?
Does it make me another hypocrite
¿Si no quiero vivir así?
If I don't wanna live like this?
Es un sentimiento que no voy a extrañar
It′s a feeling I'm not gonna miss
Fue un apretón de manos, ¿crucé los dedos?
It was a handshake, did I have my fingers crossed?
Tuvimos un buen juego incluso si perdimos
Had a good game even if we lost
No es lo que queríamos, es lo que tenemos
It's not what we wanted, it′s what we got
apesta ser nosotros
It sucks to be us
Supongo que saltamos el arma
I guess we jumped the gun
Demasiado cerca del sol
Too close to the sun
Estoy quemado y he terminado
I′m burnt and I'm done
apesta ser nosotros
It sucks to be us
Lo haremos ligero, lo haremos divertido
We′ll make it light, we make it fun
Hasta que la sangre comience a correr
'Til the blood starts to run
Otra tirita, otro corte
Another band-aid, another cut
apesta ser nosotros
It sucks to be us
