Traducir a
Bueno, buenos días.
Well, good morning there
Qué manera de empezar el día
What a way to start the day
Con todo al descubierto
With everything laid bare
Aquí en la almohada como un marco.
Hair on the pillow like a frame
Si pudiera captar cada destello de luz
If I could catch your every fleck of light
capturaría todo y todo
I′d capture all and everything
Apuesto a que nadie se ha sentido nunca como nosotros nos sentimos.
I'd wager that nobody′s ever felt the way we feel
Cuando te pedí que fueras toda la vida
When I asked you to be all of life
Sabía por cada segundo de nuestros altibajos
I knew for every second of our ups and downs
Se dieron la vuelta como hierba sobre la rueda
They'd turn around like grass upon the wheel
Como hierba sobre la rueda
Like grass upon the wheel
Bueno, me pierdo dentro de mi cabeza
Well, I get lost inside my head
En este caos, eres mi calma
In this chaos, you're my calm
Y encontraré mis pies otra vez
And I will find my feet again
Porque incluso los peores días de mi vida siempre terminarán
′Cause even the worst days of my life will always end
A medianoche en tus brazos
At midnight in your arms
A medianoche en tus brazos
At midnight in your arms
Disculpa por no contestar tu llamada
Sorry I missed your call
Se hizo silencio por la canción.
It was silent for the song
Avísame cuando estés libre para hablar.
Let me know when you′re free to talk
No me lo perderé por nada del mundo, no, no lo haré
I won't miss it for the world, no, I won′t
No podría desear más en la vida.
I could not wish for more in life
Que solo un indicio de cuando sonríes
Than just a hint of when you smile
Podría quedarme ciego y aún conocería tu olor cada vez que aparecieras.
I could go blind, and I'd still know your scent whenever you′d appear
Tengo momentos en los que dudo de mí mismo.
I have moments when I doubt myself
Pero la sensación de desánimo aún debe sentirse
But feeling low should still be felt
Es natural estar consumido por un miedo implacable.
It's natural to be consumed with unrelenting fear
Con miedo implacable
With unrelenting fear
Me preocupo hasta que no queda nada
I worry ′til there's nothing left
Pero, en esta oscuridad, eres mi sol
But in this darkness, you're my sun
Y encontraré mis pies otra vez
And I will find my feet again
Porque incluso los peores días de mi vida siempre terminarán
′Cause even the worst days of my life will always end
A medianoche en tus brazos, oye, oye
At midnight in your arms, hey, hey
A medianoche en tus brazos, oye, oye
At midnight in your arms, hey, hey
A medianoche en tus brazos, oye, oye
At midnight in your arms, hey, hey
A medianoche en tus brazos, oye, oye
At midnight in your arms, hey, hey
A medianoche en tus brazos
At midnight in your arms
