Traducir a
(¿Qué salió mal?)
(What went wrong?)
Funcionando vacio, esperé años en una vida pasada
Running on empty, I waited years in a past life
Se está acabando la cuerda y el agua está alta
Running out of rope and the water′s high
Me ahogue por ti y no me arrepiento
I drowned for you and I didn't regret it
No me envíes mensajes de texto en el más allá
Don′t text me back in the afterlife
Necesitaba el tiempo, no me di cuenta
Needed the time, I didn't realize
Lo tenía todo el tiempo, no puedo seguir mi propio consejo
I had it all along, can't take my own advice
Confluido, rellenando los huecos por amor
Conflated, filling the gaps for love
Y es obvio
And it′s obvious
Que estoy hundido y roto
That I′m caved in and breaking up
Pero se que es bueno
But I know it's good
Se que es bueno
I know it′s good
Aunque ya ha terminado
Though it's over now
En mis sueños, me devuelves la llamada
In my dreams, you call me back
Pero espero que no
But I hope you don′t
Espero que no, uh
I hope you don't, uh
Espero que te hayas ido y perdido en días mejores
I hope you′re gone and lost in better days
He estado observando el tiempo, cómo se erosiona
I've been watching the time, how it erodes away
Pensando en cómo los últimos años se sienten como si fueran ayer
Thinking 'bout how the last years feel like yesterday
¿Cómo perdí el control sobre él?
How did I lose grip on it?
Honestamente, he estado cayendo a través de pesadillas a años luz de distancia
Honest, been falling through nightmares light-years away
Y haciendo todo lo posible para mantener esos pensamientos a raya
And doing my best to keep those thoughts at bay
Y encontrar mis mejores momentos en los lugares más ruidosos
And finding my highlights in the loudest places
Y caras de extraños, quedando atrapados en la carrera de ello
And strangers′ faces, getting caught up in the race of it
(Cómo nos perdimos, crecimos demasiado?) Y caminando a través de la multitud despejada
(How did we get lost, overgrown?) And walking through the clearing crowd
Si nos arriesgamos (cuando es hora de irse)
If we took our chances (when it′s time to go)
Pero intercambiamos miradas, sí
But we exchanged glances, yeah
Llámalo en el momento (¿cuándo perdí todo este amor?)
Call it in the moment (when did I lose all this love?)
Y caminando por el camino en el que crecí
And walking down the road that I grew up on
Y cayendo fuera de los hábitos
And falling out of habits
Dejó de sangrar por empatía
Stopped bleeding for empathy's sake
Y es obvio
And it′s obvious
Que estoy hundido y roto
That I'm caved in and breaking up
Pero se que es bueno
But I know it′s good
Sé que es bueno (oh, ooh)
Know it's good (oh, ooh)
Aunque ya ha terminado
Though it′s over now
En mis sueños, me devuelves la llamada
In my dreams, you call me back
Pero espero que no
But I hope you don't
Espero que no, uh
I hope you don't
Porque no necesito que me digas (Estoy caminando por lo despejado)
′Cause I don′t need you to tell me (I'm walking through the clearing)
(Rompiendo, roto) Yo, no necesito que me digas eso
(Breaking, breaking up) I, I don′t need you to tell me that
No necesito que me digas eso (y caminando por el camino en el que crecí)
I don't need you to tell me that (and walking down the road that I grew up on)
Oh, no necesito que me digas
Oh, I don′t need you to tell me
Está bien, me voy
It's okay, I′m going
Estoy buscando lo que soy ahora
I'm searching for what I am now
Encontrarte si es urgente
Find you if it's urgent
O si me duele más de lo que ahora
Or if I′m hurting more than I am now
Y volveremos aquí algún día
And we′ll come back here someday
Y ríete de eso, recuerdos que no conocen
And laugh about it, memories that don't know
Cómo se sentía como si estuviera ardiendo mientras no estabas mirando
How it felt like I was burning while you weren′t watching
Tomé todo lo que amaba
Took everything I loved
Ahora ningún lugar se siente como un hogar (hogar)
Now nowhere feels like home (home)
Ahora ningún lugar se siente como un hogar (hogar)
Now nowhere feels like home (home)
Ahora ningún lugar se siente como un hogar
Now nowhere feels like home
sí
Yeah
Oh
Ooh
Ahora ningún lugar se siente como un hogar
Now nowhere feels like home
Ha sido una vida larga, todavía tengo tiempo loco
Been a long life, still got mad time
La última vez me equivoqué al girar a la derecha
Took a wrong right on it last time
A través de la larga noche, salió bien
Through the long night, made it out alright
Le dije a mi hermano, "Aguanta"
Told my brother, "Hold tight"
A veces, puedo sentirlo
Sometimes, I can feel it
A veces, aún
Sometimes, I still
A veces, puedo sentir
Sometimes, I feel
A veces
Sometimes
Ahora ningún lugar se siente como, ningún lugar se siente como un hogar (oh)
Now nowhere feels like, nowhere feels like home (oh)
Ahora ningún lugar se siente como un hogar, ningún lugar se siente como un hogar
Now nowhere feels like home, nowhere feels like home
Ahora ningún lugar se siente como un hogar, ningún lugar se siente como un hogar
Now nowhere feels like home (nowhere feels like home)
Ningún lugar se siente como
Nowhere feels like–
