Traducir a
Y sé que me he estado cerrando, inseguro.
And I know I′ve been closing myself off, unsure
Sé que he sido muy difícil de alcanzar y más difícil de amar.
I know I've been real hard to reach, and harder to love
Y sé que es cansador, esta mierda se está volviendo vieja.
And I know it′s tiring, this shit is getting old
Pero por favor, agárrate a mí.
But please, just hold on to me
He matado a estos demonios, son viejos para mí.
I've slayed these demons, they're old to me
Sueños recurrentes, esto está pasando.
Recurring dreams, this is happening
Desgarrando mis costuras; realidad lúcida
Tearing my seams; lucid reality
Y solo quiero que sientas amor (amor)
And I just want you to feel love (love)
Antes de que desaparezca (no)
Before it disappears (not)
Porque somos más de lo que no somos (equivocado)
′Cause we are more than we′re not (wrong)
Así que nunca temas sentirte (valiente)
So never fear to feel (brave)
Bueno cuando todo está mal (amor)
Good when everything's wrong (love)
Y encontrar algo de belleza allí (no)
And find some beauty there (not)
Porque todo lo que somos es valientes (valientes)
′Cause all we ever are is brave (brave)
Y tu mundo no acaba, ooh
And your world's not ending, ooh
Así que no iré
So I won′t go
Todavía estoy viviendo en medio de una guerra unidireccional.
I'm still living in the middle of a one-way war
No puedo luchar contra ello, pero intento ser lo que quieres, sí.
I can′t fight it but I'm trying to be what you want, yeah
No puedes cantar, pero estás cantando esto de todos modos.
You can't sing but you′re singing this anyway
Y de todos modos
And anyway
Así que por favor, agárrate a mí.
So please just hold on to me
Esto no es el final, no hemos terminado aquí.
This is no end, we′re not finished here
Encontrando nuestro camino, solo estamos cambiando
Finding our way, we're just changing
Convirtiéndome en más de lo que pienso de mí, sí
Becoming more than I think of me, yeah
Estos miedos en mi cabeza, sueños en mi cama.
These fears in my head, dreams in my bed
No podrán conmigo
They won′t get the best of me
Porque persigo sueños hasta el final
'Cause I chase dreams ′til the end
Todas estas pesadillas se doblan
These nightmares all bend
Lo único que necesito son luces plateadas
Silver linings are all I need
Así que, por favor, agárrate a mí.
So, please, just hold on to me
He matado a estos demonios, son viejos para mí.
I've slayed these demons, they′re old to me
Sueños recurrentes, esto está pasando.
Recurring dreams, this is happening
Desgarrando mis costuras de la realidad
Tearing my seams from reality
Y solo quiero que sientas amor
And I just want you to feel love
Antes de que desaparezca
Before it disappears
Porque somos más de lo que no somos
'Cause we are more than we're not
Así que nunca tengas miedo de sentir
So never fear to feel
Bueno cuando todo está mal (mal)
Good when everything′s wrong (wrong)
Y encontrar algo de belleza allí (no)
And find some beauty there (not)
Porque todo lo que somos es valientes
′Cause all we ever are is brave
