Traducir a
Entrare in confidenza con il tuo nuovo amico
Breaking in with your new friend
Pensami quando li spegni, spegni, spegni, spegni (oh)
Think of me when you shut it down, down, down, down (oh)
Hey, yeah
Hey, yeah
Hey, yeah
Hey, yeah
Cuore spezzato, siamo così
Heart breaking, we′re so-
E lei disse, "Cosa stai facendo? Puoi passare da qui?
And she said, "What you doing? Can you come through?"
Certe cose vorrei poterle annullare
Certain things I wish I could undo
Non voglio sentirmi in un certo modo, quindi lascio che passi
Don't want to feel a way, so let it pass through
Vita passata con la vita stretta su di te
Waist pressed on you in a past life
Lei disse di spogliarsi nel bagno
She said undress her in the bathroom
Fammi un p*mpino, amo un'ottimo atteggiamento
Give me head, I love a good attitude
Sto cadendo per te in un vuoto
Falling for you in a vacuum
Scivolando velocemente oltre i cento sul cruscotto
Slipping past hundred on the dash soon
Quando arrivava una chiamata, zoom
When a call came, zoom
Zoom, zoom, zoom, yeah
Zoom, zoom, zoom, yeah
(Verifica comunicazioni, uno, due)
(Comms check, one, two)
Ho pensato a te per tutta la notte
I thought about you all of my night
Ti ho trovato fuori, ci siamo divertiti con i crimini
Found you outside, we had fun crimes
Sono passati alcuni giorni
Collapsed some time
Ti passerò per la mente, chiamami la prossima volta
I′ll cross your mind, call me next time
Occhi dilatati, morte rapida, vita breve
Dilated eyes, quick death, brief life
Scontro, schiacciamento
Crashing, crushing
Ho perso completamente la concentrazione
I lost all focus
Sfocato attraverso questi movimenti
Blurring through these motions
Non ti frega un cazzo finché
You don't give a fuck since
Distanza trasformata in oceani (Non riesco a trovare il mio telefono)
Distance turned to oceans (I can't find my phone)
Arma la linea temporale
Weaponize the timeline
Sono stato qui nella vita reale
I′ve been here in real life
Schivando tutti questi attacchi aerei
Dodging all these airstrikes
Ansioso, ma va bene
Anxious, but it′s alright
Meteo del martirio (yeah, oh)
Martyrdom weather (yeah, oh)
Entrare in confidenza con il tuo nuovo amico (ooh)
Breaking in with your new friend (ooh)
Pensami quando li spegni, spegni, spegni, spegni (yeah)
Think of me when you shut it down, down, down, down (yeah)
Ho letto i tuoi messaggi attraverso le linee
I read your message through the lines
Voglio solo calmarti
I just wanna cool it off
Lei ama solo intrecciare tutti questi fili
She just loves crossing all these wires
Le mani che si legano in essi
Hands getting tied up in 'em
"Ma non odii quei cliché ora? (Tipo, sì)"
But don′t you hate those clichés now? (Such a-, yeah)
Quasi uccisi per non diventare più forti
Almost killed to not get stronger
Le foto duravano più a lungo
The photos lasted longer
E dopo tutto questo tempo, non siamo molto più alti, lo so (ooh, oh)
And after all this time, we're not much taller, I know (ooh, oh)
Ho perso completamente la concentrazione
I lost all focus
Sfocato attraverso questi movimenti
Blurring through these motions
Non ti frega un cazzo finché
You don′t give a fuck since
Distanza trasformata in oceani (Non riesco a trovare il mio telefono)
Distance turned to oceans (I can't find my phone)
Arma la linea temporale
Weaponize the timeline
Sono stato qui nella vita reale
I′ve been here in real life
Schivando tutti questi attacchi aerei
Dodging all these airstrikes
Ansioso, ma va bene
Anxious, but it's alright
Meteo del martirio
Martyrdom weather
Entrare in confidenza con il tuo nuovo amico (ooh, ooh)
Breaking in with your new friend (ooh, ooh)
Pensami quando li spegni, spegni, spegni, spegni (ooh, ooh)
Think of me when you shut it down (ooh, ooh)
Escludendomi dalla tua testa (yeah)
Fucking me out of your head (yeah)
Cuore spezzato, siamo soli, ah
Heart breaking, we're solo, ah
Entrare in confidenza con il tuo nuovo amico
Breaking in with your new friend
Pensami quando li spegni, spegni, spegni, spegni
Think of me when you shut it down
