Traducir a
Tócame y deslízate lejos
Touch me and slip away
No puedo ocultar sentirme fuera de lugar
I can′t hide feeling out of place
No puedo funcionar, oh, fue mi error
I can't function, oh, my mistake
Pensé que eras alguien que una vez conocí
Thought you were someone I once knew
Estaba años luz por delante de mí
I was light-years ahead of me
Pensamientos en mi cabeza que no desaparecen
Thoughts in my head don′t disappear
Era un tal vez (tal vez)
I was a maybe (Maybe)
Que te hizo real
That made you the truth
Con el tiempo vendré a verlo por como era en realidad
In time, I will come to see it for how it really was
En mi mente solo hay rostros falsos susurrando "te amo"
In my mind, it's only false faces whisper, "Love you"
Si ese sentimiento tuviera un valor
If that feeling had a price
Entonces con gusto lo pagaría
Then I would gladly pay it
Una y otra y otra vez hasta entrar en quiebra
Over and over and over 'til I′m broke
Y si me retenías por rescate
And if you held me for ransom
Lo amaría, jamás quisiera ir a casa
I′d love it, I'd never wanna go home
Pero todo este pensamiento hipotético
But all this hypothetical thinking
Me está cavando profundo, profundo
Is digging me down, down
Y tal vez estaba a segundos de distancia
And maybe I was seconds away
Pero no importa ahora
But it doesn′t matter now
La muerte se siente cálida estando solo a unos segundos
Heat death only seconds away
Así que no importa ahora
So no, it don't matter now
Solo la sensación de que algo ha desaparecido
何かが消えてしまったという感覚だけが、
Permanece en el tiempo
目覚めてからも、長く、残る
Tócame y deslízate lejos
Touch me and slip away
No puedo ocultar sentirme fuera de lugar
I can′t hide feeling out of place
No puedo funcionar, oh, fue mi error
I can't function, oh, my mistake
Pensé que eras alguien a quien alguna vez conocí
Thought you were someone I once knew, oh
Hay años luz adelante de mí
There′s light-years ahead of me
Voces en mi cabeza que no desaparecen
Voices in my head don't disappear
Era un tal vez (tal vez)
I was a maybe (Maybe)
Que te hizo real
That made you the truth
Con el tiempo vendré a amarlo por como era en realidad
In time, I will come to love it for how it really was
En mi mente solo hay rostros falsos susurrando "adiós"
In my mind, it's only false faces whisper, "See you"
Si ese sentimiento tuviera un valor
If that feeling had a price
Entonces con gusto lo pagaría
Then I would gladly pay it
Una y otra y otra vez hasta entrar en quiebra
Over and over and over til I′m broke
Y si me retenías por rescate
And if you held me for ransom
Lo amaría, jamás quisiera ir a casa
I′d love it, I'd never wanna go home
Pero todo este pensamiento hipotético
But all this hypothetical thinking
Me está cavando profundo, profundo
Is digging me down, down
Y tal vez estaba a segundos de distancia
And maybe I was seconds away
Pero no importa ahora
But it doesn′t matter now
La muerte se siente cálida estando solo a unos segundos
Heat death only seconds away
Así que no importa ahora
So no, it don't matter now
