Sci‐Fi traducción al Francés

EDEN

Traducir a

Je veux y aller (ouais)
I want to go (yeah)

Je cherchais ton visage dans les préquelles
I was looking for your face in the prequels
Qui continuent de me traverser l'esprit quand il est inactif
That keep running through my mind when it′s idle
Je sais que tu n'as jamais eu le temps pour mes films de science-fiction
I know you never had the time for my sci-fi's
Mais tu adorais changer de forme
But, you loved shapeshifting

Et je sais que nous étions défoncés, mais je le pensais
And I know we were high, but I meant it
Je n'essaie pas de baiser, si ça en a l'air
I′m not tryna fuck about, if it looks it
Je lui ai dit "Ce n'est pas le moment"
I told her, "Now is not the time"
Je ne fais que danser et effacer les fantômes
I'm just dancing and ghost-erasing

Oh, mais je me souviens
Oh, but I remember
Ce coucher de soleil comme si c'était la nuit dernière
That sunset like it was last night
Feux d'artifice soufflant des trous dans le ciel nocturne
Fireworks blowing holes in the night sky
Elle m'a dit "Bébé, maintenant ou jamais"
She told me, "Baby, now or never"
Je n'ai pas su ce que c'était pendant longtemps
I didn't know what it was for a long time
Mais c'était toi depuis si longtemps dans mon esprit
But it was you for so long on my mind
Je sais que nous rompons
I know we′re breaking

Je veux juste entendre ta voix le matin (ouais)
I just wanna hear your voice in the morning (yeah)
Parce que j'attendais quelque chose qui est sans espoir
′Cause I been up waiting for something that's hopeless
Je ne veux pas vraiment te briser le coeur quand il est ouvert
I don′t really wanna break your heart when it's open
Comme découvrir que l'amour n'est pas un sentiment, c'est un choix, oh-whoa-oh
Like finding out love′s not a feeling, it's a choice, oh-whoa-oh
(La maison me manque)
(I miss home)

Tu veux que je te dise
You want me to tell you
J'ai toujours détesté danser, mais je danserais avec toi
I′ve always hated dancing, but I would dance with you
Whoa, et je peux voir à travers toi, bébé
Whoa, and I can see right through you, babe
Sache que tu m'aimerais si je te disais que je suis amoureux de toi
Know you'd love me if I told you that I'm in love with you

Oh, mais je me souviens
Oh, but I remember
Ce coucher de soleil comme si c'était la nuit dernière
That sunset like it was last night
Feux d'artifice soufflant des trous dans le ciel nocturne
Fireworks blowing holes in the night sky
Elle m'a dit "Bébé, maintenant ou jamais"
She told me, "Baby, now or never"
Je n'ai pas su ce que c'était pendant longtemps
I didn′t know what it was for a long time
Mais c'était toi depuis si longtemps dans mon esprit
But it was you for so long on my mind
Je sais que nous rompons, mais
I know we′re breaking, but

Je veux juste entendre ta voix le matin
I just wanna hear your voice in the morning
Parce que j'attendais quelque chose qui est sans espoir
'Cause I been up waiting for something that′s hopeless
Je ne veux pas vraiment te briser le coeur quand il est ouvert
I don't really wanna break your heart when it′s open
Comme découvrir que l'amour n'est pas un sentiment, c'est un choix, oh-whoa-oh
Like finding out love's not a feeling, it′s a choice, oh-whoa-oh

Tu veux que je te dise (ooh, ooh)
You want me to tell you (ooh, ooh)
J'ai toujours détesté danser, mais je danserais avec toi
I've always hated dancing, but I would dance with you
Whoa, et je peux voir à travers toi, bébé
Whoa, and I can see right through you, babe
Tu m'aimerais si je te le disais (ooh, ooh)
You would love me if I told you (ooh, ooh)

Desarrollado por musixmatch