Sex traducción al Francés

EDEN

Traducir a

et j'ai dit "comment ça va"
And I said, "What′s up?"
"A quoi penses-tu?"
"What you been thinking?"
Parce que ça fait longtemps que tu fixes ce toit
'Cause you been staring at that roof so long
Je jure que c'est devenu vivant
I swear it′s come alive
Et elle a dit neuf mots
And she spoke nine words
Et maintenant nous coulons
And now we're sinking
Mais je ne peux trouver en moi la volonté de mentir
But I can't find it in myself to want to lie
De faire en sorte que cette histoire ne parte pas en fumer
To keep this thing from going down

Parce que cette fille a pris mon coeur
′Cause that girl took my heart
Et je ne veux pas le récupérer
And I ain′t want it back
Non
No
Non, je couche mes cartes
I'm laying down my cards

Parce que tu disais que ça ne voulait rien dire
′Cause you said it meant nothing
et j'aurais dû garder mon silence
And I should've kept my silence
Mais je pense que je suis trop attaché à ma propre fierté pour te laisser savoir
But I guess I′m too attached to my own pride to let you know
que tous ces mots ne signifient rien
That all these words meant nothing
Et j'ai toujours été ce sans-coeur
And I've always been this heartless
et on ne fait que baiser
And we′re just having sex
Non, je n'appellerai jamais ça de "l'amour"
No, I would never call it love
Mais, Amour
But, love

oh, non
Oh, no
je crois que je commence à avoir des sentiments
I think I'm catching feelings
et je ne sais pas
And I don't know
Si c'est de l'empathie que je ressens
If this is empathy I feel
Tiens bon
Just hold on
Rappelles toi pourquoi tu as dit que c'était la dernière fois
Remember why you said this was the last time?

Woah, hey, ouais ouais ouais
Woah, hey, yeah, yeah, yeah
Whoah
Woah
Alors je suppose que c'est
So I guess it′s
Woah, hey, ouais ouais ouais
Woah, hey, yeah, yeah, yeah
Whoah
Woah
Mourons pour le laisser vivre
Let die to let it live

Et c'était bon
And what′s good?
Quand les voies que j'ai prises
When both choices I've got
Nous ont fait plier sous les regards des autres
Have us staring down the barrel
Face aux balles que je ne peux stopper
To the bullets I can′t stop?
alors je me tiens à l'écart
And so I stand off
Comme du kevlar vasillant
Like indecisions Kevlar
jusqu'à ce que cette peur de ressentir s'arrête et que j'en aies marre
'Til this fear of feeling stops and I′m done
Mais toi
But you

(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don't know how to forget you
(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don′t know how to forget you
(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don't know how to forget you
(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don't know how to forget you

(non, je ne sais pas comment t'oublier)
(No, I don′t know how to forget you)
Parce que cette fille a pris mon cœur ( Non, je ne sais pas comment t'oublier)
′Cause that girl took my heart (No, I don't know how to forget you)
Et je ne veux pas le récupérer ( Non, je ne sais pas comment t'oublier)
And I ain′t want it back (No, I don't know how to forget you)
Non, un nouveau départ à l'épreuve des balles ( Non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, a bulletproof restart (No, I don′t know how to forget you)

oh, non
Oh, no
je crois que je commence à avoir des sentiments
I think I'm catching feelings
et je ne sais pas
And I don′t know
Si c'est de l'empathie que je ressens
If this is empathy I feel
Tiens bon
Just hold on
Rappelles toi pourquoi tu as dit que c'était la dernière fois
Remember why you said this was the last time?

Woah, hey, ouais ouais ouais
Woah, hey, yeah, yeah, yeah
Whoah
Woah
Alors je suppose que c'est
So I guess it's
Woah, hey, ouais ouais ouais
Woah, hey, yeah, yeah, yeah
Whoah
Woah
Laisser mourir pour le laisser vivre
Let die to let live

(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don't know how to forget you
(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don′t know how to forget you
(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don′t know how to forget you
(non, je ne sais pas comment t'oublier)
No, I don't know how to forget you

Desarrollado por musixmatch