Traducir a
Il cielo blu su di noi può crollare
Le ciel bleu sur nous peut s′effondrer
E la Terra può sbriciolarsi
Et la Terre peut bien s'écrouler
Non mi importa se mi ami
Peu m′importe si tu m'aimes
Non mi interessa il mondo intero
Je me fous du monde entier
Finché l'amore inonderà le mie mattine
Tant qu'l′amour innondera mes matins
Finché il mio corpo trema sotto le tue mani
Tant qu′mon corps frémira sous tes mains
Non mi importa dei problemi
Peu m'importe les problèmes
Amore mio, poiché mi ami
Mon amour, puisque tu m′aimes
Andrei alla fine del mondo
J'irais jusqu′au bout du monde
Mi farei la tinta bionda
Je me ferais teindre en blonde
Se me lo chiedessi
Si tu me le demandais
Vorrei andare a prendere la luna
J'irais décrocher la Lune
Andrei a rubare la fortuna
J′irais voler la fortune
Se me lo chiedessi
Si tu me le demandais
Negherò la mia patria
Je renierais ma patrie
Negherò i miei amici
Je renierais mes amis
Se me lo chiedessi
Si tu me le demandais
Potrebbero ridere di me
On peut bien rire de moi
Non mi importerebbe
Je ferais n'importe quoi
Se me lo chiedessi
Si tu me le demandais
Se un giorno, la vita ti strappa via da me
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Se muori, sei lontano da me
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Non mi importa se mi ami
Peu m′importe si tu m′aimes
Perché anche io morirei
Car moi je mourrais aussi
Avremo per noi l'eternità
Nous aurons pour nous l'éternité
Nel blu di tutta l'immensità
Dans le bleu de toute l′immensité
Nel cielo, nessun problema
Dans le ciel, plus de problème
Amore mio, pensi che ci amiamo?
Mon amour, crois-tu qu'on s′aime?
Dio riunisce coloro che si amano
Dieu réunit ceux qui s'aiment
