Frankenstein traducción al Español

Editors

Traducir a

Vamos teetar, ¿por qué no nos detenemos? - Solo perdiendo el tiempo
Come on teetar, why don′t we stop? Just wasting time
Donde quiera que vayamos, las luces se quedan bajas, soy Frankenstein.
Wherever we go the lights stay low, I'm Frankenstein
Sé lo que vas a decir: necesitas la creación, no el creador
I know what you′ll say, you need the creation, not the creator
Las noches donde jugamos, viejo Hemingway, mojito y cazador.
The nights where we play, old man Hemingway, mojito and chaser

Abajo donde las calles se estrechan
Down where the streets get narrow
Y los monstruos se llenan de tristeza.
And the freaks get high on sorrow
¿No bailarás como un monstruo conmigo?
Won't you dance like a monster with me?
Como una bengala, como una pistola, como un jefe, esto se dispara.
Like a flare, like a gun, like a boss this goes off

Esto se dispara, esto se dispara
This goes off, this goes off
Se dispara, se dispara
It goes off, it goes off

¿Qué tienes, porque hablas mucho como una canción de cuna?
What do you got, 'cause you speak a lot like a nursery rhyme
Sombras y dudas de norte a sur, pero soy Frankenstein.
Shadows and doubt from north to south, but I′m Frankenstein
Oh por dónde empezar?, solo no me hagas pecar con todos aquellos farsantes
Оh whеrе tо bеgin, just dоn′t mаkе me siп with all those pretenders
Llego tarde a una cosa, encarna tus agendas jingoístas.
I'm late for a thing, embody your jingoistic agendas

Abajo donde las calles se estrechan
Down where the streets get narrow
Y los monstruos se llenan de tristeza.
And the freaks get high on sorrow
¿No bailarás como un monstruo conmigo?
Won′t you dance like a monster with me?
Como una bengala, como una pistola, como un jefe, esto se dispara.
Like a flare, like a gun, like a boss this goes off

Esto se dispara, esto se dispara
This goes off, this goes off
Se dispara, esto se apaga.
It goes off, this goes off
Esto se va
This goes off

Abajo en las calles
Down on the streets
Abajo con los monstruos
Down with the freaks
¿No bailarás como un monstruo conmigo?
Won't you dance like a monster with me?
Como un jefe, esto se va ...
Like a boss this goes, off

Se dispara, se dispara
It goes off, it goes off
se dispara
It goes off

se dispara
It goes off
Esto se va
This goes off
Oh, se dispara
Oh, it goes off
se dispara
It goes off
Oh, se dispara
Oh, it goes off
se dispara
It goes off
Oh, se dispara
Oh, it goes off

Desarrollado por musixmatch