Traducir a
Quand le temps arrive
When the time comes
Que tu n'es plus là
That you′re no longer there
Tomber à genoux
Fall down to my knees
Commence mon cauchemar
Begin my nightmare
Les mots sortent de ma bouche ivre
Words spill from my drunken mouth
Je ne peux pas tous les garder
I just can't keep ′em all in
Je continue avec les rats de course
I keep up with the racing rats
et je fais de mon mieux pour gagner
And do my best to win
Ralentissez petit
Slow down little one
Tu ne peux pas continuer à fuir
You can't keep running away
tu ne peux cependant pas aller dehors
You mustn't go outside yet
ce n'est pas à toi de jouer
It′s not your time to play
Debout au bord de votre ville
Standing at the edge of your town
Avec la lucarne dans tes yeux
With the skylight in your eyes
Atteindre les Dieux
Reaching out to Gods
Le soleil dit que c'est au revoir
The sun says it′s goodbyes
Si un avion venait à tomber du ciel
If a plane were to fall from the sky
Quel grand trou cela laisserait-il
How big a hole would it leave
a la surface de la terre
In the surface of the earth
Faisons comme si nous ne nous étions jamais rencontrés
Let's pretend we never met
faisons croire que nous sommes seuls
Let′s pretend we're on our own
Nous vivons des vies différentes
We live different lives
Jusqu'à ce que nos couvertures explosent
Until our covers blown
Je lève ma main vers le ciel
I push my hand up to the sky
Protège mes yeux du soleil
Shade my eyes from the sun
Alors que la poussière s'installe autour de moi
As the dust settles around me
Soudain la nuit a commencé
Suddenly nightime has begun
Si un avion venait à tomber du ciel
If a plane were to fall from the sky
Quel grand trou cela laisserait-il
How big a hole would it leave
a la surface de la terre
In the surface of the earth
a la surface de la terre
The surface of the earth
Allez maintenant, tu savais que tu étais perdu
Come on now, you knew you were lost
Mais tu as continué quand même
But you carried on anyway
Oh, allez maintenant, tu savais que tu n'avais pas le temps
Oh, come on now, you knew you had no time
Mais tu as laissé le jour s'éloigner
But you let the day drift away
Si un avion venait à tomber du ciel
If a plane were to fall from the sky
Quel grand trou cela laisserait-il
How big a hole would it leave
Et si un avion tombait du ciel
And if a plane were to fall from the sky
Quel grand trou cela ferait-il
How big a hole would it make
a la surface de la terre
In the surface of the earth
a la surface de la terre
The surface of the earth
a la surface de la terre
The surface of the earth
