The Racing Rats traducción al Portugués

Editors

Traducir a

Quando chega a hora
When the time comes
Que você não está mais lá
That you′re no longer there
Caia de joelhos
Fall down to my knees
Comece meu pesadelo
Begin my nightmare

Palavras saem da minha boca bêbada
Words spill from my drunken mouth
Eu simplesmente não posso mantê-los todos em
I just can't keep ′em all in
Eu continuo com os ratos de corrida
I keep up with the racing rats
E faço o meu melhor para ganhar
And do my best to win

Devagar, pequenino
Slow down little one
Você não pode continuar fugindo
You can't keep running away
Você não deve sair ainda
You mustn't go outside yet
Não é sua hora de jogar
It′s not your time to play

De pé na beira da sua cidade
Standing at the edge of your town
Com a clarabóia em seus olhos
With the skylight in your eyes
Estendendo a mão para os deuses
Reaching out to Gods
O sol diz adeus
The sun says it′s goodbyes

Se um avião caísse do céu
If a plane were to fall from the sky
Quão grande um buraco seria
How big a hole would it leave
Na superfície da terra
In the surface of the earth

Vamos fingir que nunca nos conhecemos
Let's pretend we never met
Vamos fingir que estamos sozinhos
Let′s pretend we're on our own
Nós vivemos vidas diferentes
We live different lives
Até que nossa capa seja queimada
Until our covers blown

Eu empurro minha mão para o céu
I push my hand up to the sky
Sombreie meus olhos do sol
Shade my eyes from the sun
Como a poeira se instala em torno de mim
As the dust settles around me
De repente, a noite começou
Suddenly nightime has begun

Se um avião caísse do céu
If a plane were to fall from the sky
Quão grande um buraco seria
How big a hole would it leave
Na superfície da terra
In the surface of the earth
A superfície da terra
The surface of the earth

Vamos agora, você sabia que estava perdido
Come on now, you knew you were lost
Mas você continuou mesmo assim
But you carried on anyway
Oh, vamos agora, você sabia que não tinha tempo
Oh, come on now, you knew you had no time
Mas você deixa o dia se afastar
But you let the day drift away

Se um avião caísse do céu
If a plane were to fall from the sky
Quão grande um buraco seria
How big a hole would it leave
Se um avião caísse do céu
And if a plane were to fall from the sky
Quão grande um buraco seria
How big a hole would it make
Na superfície da terra
In the surface of the earth
A superfície da terra
The surface of the earth
A superfície da terra
The surface of the earth

Desarrollado por musixmatch