Traducir a
Eu costumava pensar que isso é perfeito
I used to think this is perfect
E desejava que nunca terminasse
And wish that it was never ending
Mas esses dias se foram para sempre
Those days are gone forever
É algo do qual não sinto falta
It′s something I'm not missing
Há uma força, há uma voz na minha cabeça me dizendo para pensar
There′s a force, there's a voice in my head telling me to think
Sobre as vezes que você foi cruel e má
About the times that you were cruel and mean
E eu não ligo se você se for
And I don't care if you walk away
Estou aqui pra ficar e você precisa ouvir
I′m here to stay and you need to hear
Você me deixa doente!
You make me sick
Mas eu amo o que estamos fazendo aqui
But I love what we′re doing here
Você me deixa doente!
You make me sick
E eu não posso ser o único
And I can't be the only one
Você me deixa doente!
You make me sick
Mas eu amo o que estamos fazendo aqui
But I love what we′re doing here
Você me deixa doente (você me deixa doente)
You make me sick (you make me sick)
E eu não posso ser o único
And I can't be the only one
eu tenho que aproveitar
I have to take advantage
Antes que o momento passe
Before the moment passes by
É tão difícil de administrar
It′s so hard to manage
Os altos e baixos da sua vida
The ups and downs of your life
Alguém ajude, alguém fale, antes de eu começar a gritar
Someone help, someone speak before I start to scream out
Qualquer coisa para quebrar o silêncio
Anything to break the silence
Você está me segurando
You're holding me back
Confinado pela dúvida
Confined by doubt
Você me deixa doente!
You make me sick
Mas eu amo o que estamos fazendo aqui
But I love what we′re doing here
Você me deixa doente!
You make me sick
E eu não posso ser o único
And I can't be the only one
Você me deixa doente (você me deixa doente)
You make me sick (you make me sick)
Mas eu amo o que estamos fazendo aqui
But I love what we're doing here
Você me deixa doente!
You make me sick
E eu não posso ser o único
And I can′t be the only one
Porque preciso de você
′Cause I need you
Porque preciso de você aqui
'Cause I need you here with me
Quando tudo desabar
When it falls through
E eu estiver de joelhos
And I′m down upon my knees
Há uma força, há uma voz na minha cabeça me dizendo para
There's a force, there′s a voice in my head telling me to
Pense em tudo
Think about everything
Da última vez, eu acreditei
Last time I believed
Agora eu percebi!
Now, I realize
Você me deixa doente!
You make me sick
Mas eu amo o que estamos fazendo aqui
But I love what we're doing here
Você me deixa doente!
You make me sick
E eu não posso ser o único
And I can′t be the only one
Você me deixa doente!
You make me sick
Mas eu amo o que estamos fazendo aqui
But I love what we're doing here
Você me deixa doente (você me deixa doente)
You make me sick (you make me sick)
E eu não posso ser o único
And I can't be the only one
Me deixe doente, doente, doente, doente, doente, doente, doente
Make me sick, sick, sick, sick, sick, sick, sick
Você me deixa doente, doente, doente, doente, doente
You make me sick, sick, sick, sick, sick
Você me deixa doente, doente, doente, doente, doente, doente, doente
You make me sick, sick, sick, sick, sick, sick, sick
Você me deixa doente, doente, doente, doente, doente
You make me sick, sick, sick, sick, sick
