Air France traducción al Inglés

Eladio Carrión

Traducir a

Reunione' millionaires, champagne, raw food
Reunione′ millonarias, champán, comida cruda
The sommelier tells me: "Chardonnay, that goes with gouda"
El sommelier me dice: "Chardonnay, eso va con gouda"
A mansion in Palma', also 'is the penthouse in the city'
Una mansión en Palma', también ′tá el penthouse en ciuda'
They' say that the year is theirs', I don't see them, I have my doubts'
Ello' dicen que el año es de ello′, no los veo, tengo mis duda′

Gallery Tuesday, one Tuesday I spent ten thousand dollars in Gallery
Marte' de galería, un marte′ gasté diez mil dólare' en Gallery
Before' I did not charge, but we raised' salary
Ante′ no cobraba, pero subimo' de salary
I arrive for Clove, Juanqui closes that for me
Llego pa′ Clove, Juanqui me cierra eso para mí

They already know, after the H comes the U
Ya ellos saben, después de la H va la U
All my L's I turned them into W's
Toda' mis L yo las convertí en W
Many sleepless nights, I fucked up my health
Muchas noches sin dormir, me jodí la salud
I'm LUMA for my haters because I'm not going to give them lu'
Soy LUMA pa' mis haters porque no les vo′a dar lu′

I no longer fight, I understood a long time ago that I no longer have competition
Ya no cojo lucha, hace mucho entendí que ya no tengo competencia
I leave the studio, at least three references'
Salgo del estudio, mínimo tres referencia'
The best, and not by number', but by preference
El mejor, y no por número′, sino por preferencia
2015 in KJ's minivan with Hydro, La Paciencia
2015 en la minivan de KJ con Hydro, La Paciencia

They throw punches, yes, but with little power
Tiran punches, sí, pero con poca potencia
Don't shoot me, I don't answer, please call the management
No me tire', que yo no contesto, porfa llama a la gerencia
I was bored in New York, I took a flight to France
Estaba aburrido en Nueva York, cogí un vuelo pa′ Francia

Thirty thousand on the Champs-Élysées, another twenty thousand on Brantôme
Treinta mil en Champs-Élysées, otros veinte mil en Brantôme
I have them looking for the recipe like Plankton
Los tengo buscando la receta como Plankton
By day shining like the roof of a Phantom
De día brillando como el techo de un Phantom
White or black? You choose', Danny Phantom
¿Blanco o negro? Tú escoge', Danny Phantom

To' what I say I baqueo
To′ lo que digo lo baqueo
My colleagues from the UV say: "Wow, my crazy, I don't believe you that I believe it"
Mis colega' de la UV dicen: "Wow, mi loco, no te creo que la creo"
I'll get Mateo's VISA right now
Ya mismo le saco la VISA a Mateo
Vladi says that I dream of all the batting boxes, hey
Vladi dice que yo sueno en toa' las caja′ de bateo, ey

Personal driver, don't take it personally
Chofere′ personale', no lo tomes personal
If they take it personally they won't mention me
Si lo toman personal no me van a mencionar
They realize that talking bad about me can make them look bad
Se dan cuenta que hablando mal de mí ellos pueden verse mal
They divide as a diagonal line
Se dividen como línea diagonal

I look at them and their frustrations I can imagine
Yo los miro y sus frustracione′ me las puedo imaginar
So much ice on the neck that I put them to skate
Tanto hielo en el cuello que los puse a patinar
They burned like potatoes that didn't know how to gratin
Se quemaron como papas que no supieron gratinar
I'm just warming up, how to give oral sex
Solo 'tamo calentando, como dar sexo oral

And how can I explain?
¿Y cómo te puedo explicar?
They throw me, how am I going to sting?
Me tiran, ¿cómo me voy a picar?
If this flow cannot be replicated
Si este flow no lo pueden replicar
Short fuse, I don't even go out to avoid
Mecha corta, yo ni salgo pa′ evitar
People who depend on me, how am I going to remove myself?
Gente que dependen de mí, ¿cómo me voy a quitar?

José says: "Ella, you have to meditate"
José dice: "Ela, hay que meditar"
I hear voice' in my head, I can't concentrate
Escucho voce' en mi cabeza, no me puedo concentrar
To get to this is not talent, you have to practice
Pa′ llegarle a esto no es talento, hay que practicar
Without rest, to close my eyes I have to even medicate
Sin descanso, pa' cerrar los ojos me tengo que hasta medicar

I can't sleep, 2017 I 'was charging party to a thousand
No me puedo dormir, 2017 yo 'taba cobrando party a mil
Now they are three hundred' for the new year to say goodbye
Ahora son tresciento′ para el año nuevo despedir
I open the doors', I don't have them' that you open
Yo me abro las puerta′, no me las tiene' que tú abrir

You guys have only seen Kobe beef in 2008 with Shaquille haha
Ustedes solo han visto Kobe beef en el 2008 con Shaquille, ja
don't make me laugh
No me hagas tú reír
I visualized it, I could predict the future
Lo visualicé, el futuro yo lo pude predecir
Dr. Strange, it's already something strange, I can't even tell you, yeah
Dr. Strange, ya e′ algo extraño, no te puedo ni decir, yeah

Every time I hit a stick, hole in one, nigga, albatross
Cada vez que doy un palo, hoyo en uno, nigga, albatros
You are one of those who call the cone loudly
Tú ere' de los que llaman a la cone en altavo′
Do you have something on your chest? Well then' talk about it
¿Tiene' algo en el pecho? Pue′ entonce' háblalo
Only in my neck I have more than in your catalog
Solo en mi cuello tengo más que en su catálogo

Shh, you lower your vo'
Shh, tú baja la vo'
I see you when I see you, yo no mando párrafo'
I see you when I see you, yo no mando párrafo′
'Toy tira'o en Gecko, wagyu sushi, asparagus'
′Toy tira'o en Gecko, sushi de wagyu, espárrago′
Yours' can work for NatGeo, they narrate it all
Los tuyo' pueden trabajar pa′ NatGeo, lo narran to'

In New York with the movie like Frank Sinatra
En Nueva York con la movie como Frank Sinatra
They copy from me, it's not bad for me if they idolize me
Se copian de mí, no me está mal si me idolatran
I feel in charge of these children' as a pediatrician
Me siento a cargo de estos niño′ como un pediatra
I live in the present, no, I never look pa'trá'
Vivo en el presente, no, yo nunca miro pa'trá'

John Wick, if he touches one of my dogs
John Wick, si toca′ uno de mis perro′
Bob the Builder, I never go out without my iron
Bob El Constructor, yo nunca salgo sin mi hierro
So much 'Benjamine' that this is a burial night
Tanto' Benjamine′ que esto e' una noche de entierro
My circle seems like a contract as I close it
Mi círculo parece un contrato como lo cierro

(That guy is the GOAT, the GOAT!)
(That guy is the GOAT, the GOAT!)

Desarrollado por musixmatch