Flores en anónimo traducción al Inglés

Eladio Carrión

Traducir a

And if I get to know
Y si yo llego a saber
That that kiss was going to be our last intimate moment
Que ese beso iba a ser nuestro último momento íntimo
I stayed a little longer with you
Me quedaba un rato má′ contigo
Stay a little longer with me
Quédate un rato má' conmigo

Let's talk, baby, tell me what's wrong
Vamo′ a hablar, baby, dime qué te pasa
Let's talk, you don't need a move
A dialogar, no hace falta una mudanza
The errors 'can sometimes be' teaching
Los errore' pueden ser a vece' enseñanza
The last thing I lose 'is hope'
Lo último que perdemo′ son las esperanza′

Now I send you flowers in anonymous
Ahora yo te mando flore' en anónimo
Today I am sad with all 'its synonyms'
Hoy estoy triste junto a to′ sus sinónimo'
It was all my fault, a domino effect
Todo fue por culpa mía, un efecto dominó
I swear to you, I'll stay a little longer '
Te lo juro que me quedo un rato má′
And I know that I'm going to regret it if I don't do anything
Y sé que me vo'a arrepentir si no hago na′
What's the use of lying, if I'm no longer worth anything?
¿De qué me vale mentir, si ya no valgo na'?
Calmly, you don't have to fall in love with one ', ma'
Con calma, de una no hay que enamorarno', ma′

But if you give me the opportunity
Pero si me da′ la oportunidad
I can change, and not for you, for the do '
Yo puedo cambiar, y no por ti, por los do'
I will not fail you, if I always ask Dio '
No te voy a fallar, si siempre le pido a Dio′
That I take care of you and that you are always happy and never sad
Que te cuide y que siempre estés feliz, nunca triste
That I come back 'through the same door that you left
Que regrese' por la misma puerta que te fuiste
But apparently you've already made up your mind
Pero al parecer, ya te decidiste
You left me in sight, at least you read me
Me dejaste en visto, por lo meno′ me leíste

But if you come back '
Pero si tú vuelve'
I swear that everything is resolved
Te juro que esto se resuelve
Just give me a minute if you have it ', and if not,' alright
Solo dame un minuto si lo tiene′, y si no, 'tá bien
He sees you 'tired, I swear, I'm tired too
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansa′o también

But if you come back '
Pero si tú vuelve′
I swear that everything is resolved
Te juro que esto se resuelve
Just give me a minute if you have it ', and if not,' alright
(Solo dame un minuto si lo tiene', y si no, ′tá bien)
He sees you 'tired, I swear, I'm tired too
Te ve' cansada, te lo juro, estoy cansa′o también

But if you come back '
Pero si tú vuelve'
I swear that everything is resolved
Te juro que esto se resuelve

Desarrollado por musixmatch