Mala mía otra vez traducción al Portugués

Eladio Carrión

Traducir a

Desculpe, meu bem, acabei de pousar.
Mala mía, baby, acabo de aterrizar
E vejo que minhas mensagens não chegam até você.
Y ya veo que mis textos no te llegan
Eu sei que segredos se transformam em boatos.
Sé que los secretos se convierten en rumores
Você sabe o que acontece quando os boatos se espalham.
Ya tú sabes qué pasa cuando los rumores se riegan

Olho por olho, eu me cego, você se cega.
Ojo por ojo, yo me ciego, tú te ciegas
É mentira, eu nego, você nega.
Vale mentira, yo lo niego, tú lo niegas
Ele me disse: "Amar você é incrivelmente difícil."
Me dijo: "Amarte, e′ difícil con cojones"
"E se você vai pedir um segundo prato, pelo menos lave a louça."
"Y si vas a tener segundo plato, por lo menos friega"

Ele quer meio a meio, essa coisa de 80-20 não funciona mais.
Quiere fifty fifty, eso de 80-20 ya no brega
O amor não basta, ela me diz que não lhe dá mais nada.
El amor no es suficiente, me dice que ya no le da
Eu carrego a minha cruz; não há dois lados da moeda.
Yo cargo mi cruz, no hay doble cara en la moneda
Na minha cabeça, sem pagar aluguel, você fica de graça.
En mi cabeza sin pagar las rentas, gratis te hospedas

Como vou te cobrar? Sim
¿Cómo te voy a cobrar? Yeah
Ela me disse para não procurá-la, mas sim procurar a Deus.
Me dijo que no la buscara, mejor busque a Dios
Bom, então é a minha vez de rezar, sim.
Pue' entonces me toca orar, yeah
Para começar algo novo com alguém, eu preferiria começar algo novo com você.
Pa′ empezar con alguien nuevo yo prefiero contigo de nuevo algo empezar

Atendo o telefone e não há nenhum "olá, como vai você?".
Cojo el celu, no hay "hola, qué tal"
Não queime as fotos.
Tú las fotos no las vayas a quemar
Ainda podemos melhorar.
Todavía que podemos mejorar
Você vive na minha cabeça, não saia daqui.
En mi cabeza vives, no te vayas a mudar
Sei que minhas ações fazem você duvidar.
Sé que mis acciones te pone' a dudar
Mas me diga uma coisa, não fique em silêncio.
Pero dime algo, no vaya a callar
E talvez você nem queira ficar.
Y quizás tú no te quieres ni quedar
Se eu não sei como te amar, você pode me ensinar.
Si no sé amarte tú me puedes educar

Você pode me ensinar
Tú me puedes educar
Ele diz que eu falo muito, mas demoro para agir.
Dice que hablo mucho pero tardo en ejecutar
Deixar as coisas inacabadas nunca o tornará completo.
Dejando cosas a mitad nunca te van a completar
Esse vazio que você sente e com o qual terá que lidar
Ese vacío que tú tienes y vas a tener que bregar

Sozinho, uma verdade difícil de engolir.
Tú solita, una verdad difícil de tragar
Só você tem o poder de acabar com isso.
Tú solita tienes el poder de acabar
Ele não me manda mensagem de bom dia, eu que tenho que pedir.
No me escribe buenos días, le tengo que preguntar
Como está sendo seu dia? Estou ansioso para ouvir o que você tem a dizer.
Cómo va su día y esperar qué me va a contestar

E quando ligo novamente, ela me diz: "Ela, eu não posso".
Y yo llamo de nuevo, me dice: "Ela, no puedo"
Em sua mente, ele deseja paz, como levantar dois dedos.
En su mente quiere paz, como subir los dos dedos
Ele colocou um cadeado em seu coração, Toledo.
Le puso un candado a su cora' Toledo
E se você não estiver aqui, meu bem, onde é que eu me encaixo?
Y si no estás tú, baby, ¿dónde yo quedo?

Em um limbo, mas não estou no Havaí.
En el Limbo, pero no estoy en Hawái
Imagine-se no meu lugar, vou voltar para encontrar o seu tamanho.
Ponte en mis zapatos, voy pa′ atrá′ a buscar tu size
Você pensa nos momentos ruins, mas também existem muitos momentos bonitos.
Piensas en los malos momentos, tantos lindos que hay
Eduque-me, eu quero um doutorado, Tony Dize
Edúcame, yo quiero un doctorado, Tony Dize
Se você me permitir, posso estudar.
Si me dejas, puedo estudiar

Atendo o telefone e não há nenhum "olá, como vai você?".
Cojo el celu, no hay "hola, qué tal"
Não queime as fotos.
Tú las fotos no las vayas a quemar
Ainda podemos melhorar.
Todavía que podemos mejorar
Você vive na minha cabeça, não saia daqui.
En mi cabeza vives, no te vayas a mudar
Sei que minhas ações fazem você duvidar.
Sé que mis acciones te pone' a dudar
Mas me diga uma coisa, não fique em silêncio.
Pero dime algo, no vaya′ a callar
E talvez você nem queira ficar.
Y quizás tú no te quieres ni quedar
Se eu não sei como te amar, você pode me ensinar.
Si no sé amarte tú me puedes educar

Desarrollado por musixmatch