Traducir a
Un grito de guerra apagado en la mesa de la cocina.
A muffled battle cry across the kitchen table
Un contratiempo desconcertante que sacude el día inestable
A baffling contretemps that shakes the day unstable
Confesiones desde el taxi: un hábito que heredé de papá
Confessions from the cab a habit that I got from dad
El torbellino de la partida en un ciclón de colonia
The flurry of departure in a cyclone of cologne
A menudo devastaba la puerta y el seto.
Would often devastate the gate and hedge
Y hacer que nuestros pequeños dientes tiemblen
And set our tiny teeth on edge
Lo veo en mí ahora y me comprometo.
I see it in me now and pledge
Golpearlo en la cabeza eso es lo que haré.
To knock it on the head that′s what I'll do
Un grito de guerra apagado en la mesa de la cocina.
A muffled battle cry across the kitchen table
Puentes que suben y bajan por el rastrillo y rodean la Torre de Babel
Bridges up portcullis down and round the Tower of Babel
Estoy balbuceando en mis sueños sobre berserkers azules que vienen hacia mí.
I′m babbling in my dreams of blue berserkers coming at me
Ojos y lenguas y cuchillos oxidados
Eyes and tongues and rusty knives
Y Dios todopoderoso riéndose de mí
And God almighty laughing at me
Desde una silla de pesca de niño gordo
From a fat boy fishing chair
Me despierto y te encuentro riendo allí.
I wake to find you laughing there
Es bueno saber cuánto te importa.
It's nice to know how much you care
Decidí que debería pasar mi vida contigo.
Decided I should spend my life with you
Protegemos nuestras pequeñas ficciones
We protect our little fictions
Como si fuera todo lo que somos
Like it's all we are
Pequeños recuerdos de la naturaleza
Little wilderness mementos
Pero aquí sólo estamos tú y yo.
But there′s only you and me here
Respiración de fuego
Fire breathing
Agárrate fuerte
Hold tight
Esperando el milagro original
Waiting for the original miracle
Estoy tratando de centrarme en los problemas del día, por favor.
I′m trying to focus on the issues of the day please
Tu periódico está al revés
Your paper's upside down
La radio está en chino.
The radio′s in Chinese
Estos pequeños temblores que desgarran nuestros rituales
These little tremors that are ripping through our rituals
Esa fricción aumenta la interacción
That friction up the interaction
Emanan del más grande
Emanate from quite the greatest
Cosas que te han pasado alguna vez
Thing that ever happened to
Una pareja de pájaros jardineros borrachos
A pair of boozy bowerbirds
Como tú y yo
Like me and you
En otras palabras
In other words
La pera caimán que llevas dentro
The alligator pear inside of you
Protegemos nuestras pequeñas ficciones
We protect our little fictions
Cuando nos inclinamos ante el miedo
When we bow to fear
Pequeños recuerdos de la naturaleza
Little wilderness mementos
Pero aquí sólo estamos tú y yo.
But there's only you and me here
Respiración de fuego
Fire breathing
Agárrate fuerte
Hold tight
Esperando el milagro original
Waiting for the original miracle
Respiración de fuego
Fire breathing
Agárrate fuerte
Hold tight
La vida es el milagro original.
Life is the original miracle
Vamos a envejecer
Let′s get old
¿Te atreves ahora?
Dare you now
Mezcla sangre conmigo
Mix blood with me
Todo dentro
All in
El amor es el milagro original.
Love is the original miracle
Vamos a envejecer
Let's get old
¿Te atreves ahora?
Dare you now
Mezcla sangre conmigo
Mix blood with me
Todo dentro
All in
El amor es el milagro original.
Love is the original miracle
El amor es el milagro original.
Love is the original miracle