Traducir a
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que te equivocas.
You know you′re wrong
Cada vez que digo tu nombre
Every time I call your name
Sé que te has ido
I know you're gone
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que te equivocas.
You know you′re wrong
Cada vez que me acerco a ti
Every time I come your way
Sé que te has ido
I know you're gone
Puedo sentirlo
I can feel it
Cada vez que me miras
Every time you look my way
Puedo sentirlo
I can feel it
Supongo que necesito un cambio de estilo de vida.
Guess I need a lifestyle change
Porque me lo dijiste una vez
'Cause you told me once
Que solo puedes dar hasta cierto punto
That you only can give so much
Debería haber conocido nuestro amor
Shoulda known our love
Era inútil
Was hopeless
Ahora me arriesgo, veo.
Now I′m out on a limb, I see
No hay fruta en el árbol vacío.
There′s no fruit on the empty tree
Sigue deseándolo, pero no será.
Keep on wishing, but it won't be
lo sé
I know it
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que te equivocas.
You know you′re wrong
Cada vez que digo tu nombre
Every time I call your name
Sé que te has ido
I know you're gone
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que te equivocas.
You know you′re wrong
Cada vez que me acerco a ti
Every time I come your way
Sé que te has ido
I know you're gone
Sí
Yeah
(Noche tras otra)
(Night after night)
Ja, ah
Ha, ah
(Acostado despierto)
(Lying awake)
Ja, ah, ah, ah
Ha, ah, ah, ah
(¡Despertando!)
(Waking!)
Ahora lo sé
Now, I know it
(Bueno, ¿cómo te sientes?)
(Well, how do you feel?)
Como si no pudiera hacer nada
Like there′s nothing I can do
Atrapado en un juego donde soy el tonto.
Caught up in a game where I'm the fool
Aun así, prefiero jugar hasta perder.
Still, I'd rather play until I lose
Intenta subir, pero no se compara
Try to go up, but it don′t compare
Hablo demasiado y a mis amigos no les importa.
Talk too much that my friends don′t care
Solo otro juguete para que juegues con él.
Just another toy for you to play with
Porque sabes que siempre estoy ahí.
'Cause you know I′m always there
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que estás equivocado (¿por qué tienes que jugar?)
You know you're wrong (why you gotta play?)
Cada vez que digo tu nombre (¿conmigo?)
Every time I call your name (with me?)
Sé que te has ido
I know you′re gone
¿Por qué tienes que jugar conmigo? (ja, ah)
Why you gotta play with me? (ha, ah)
Sabes que te equivocas.
You know you're wrong
Cada vez que me acerco a ti
Every time I come your way
Sé que te has ido
I know you′re gone
En pleno verano
In the dead of summer
Solo necesito algo
I just need something
Para distraerme de la forma en que era
To distract me from the way that it was
Antes era fácil
Used to be easy
Tuve tu atención libremente
Had your attention freely
Ahora juega conmigo hasta que te canses.
Now you play with me 'til you've had enough
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que te equivocas.
You know you′re wrong
Cada vez que me acerco a ti
Every time I come your way
Siempre estás ausente
You′re always gone
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que te equivocas.
You know you're wrong
Cada vez que me acerco a ti
Every time I come your way
Siempre estás ausente
You′re always gone
¿Por qué tienes que jugar conmigo?
Why you gotta play with me?
Sabes que te equivocas.
You know you're wrong
Cada vez que me acerco a ti
Every time I come your way
Siempre estás ausente
You′re always gone
Siempre estás ausente
You're always gone
Siempre estoy perdido
I′m always lost
En tu campo de fuerza
In your forcefield
Eso que me pusiste
That you put on me
Yo estoy como, "¡Caramba!"
I'm like, "Sheesh!"
¡Caramba!
Sheesh!
¡Llame a la policía!
Call the police!
(Brrrrrrr)
(Brrrrrrr)
(Sí, tenemos un problema aquí abajo)
(Yeah, we got a problem down here)
Yo estoy como, "¡Caramba!"
I'm like, "Sheesh!"
¡Caramba!
Sheesh!
¡Llame a la policía!
Call the police!
