Room Goes Dark traducción al Español

Eli Young Band

Traducir a

La habitación estaba llena de la mancha de cien cigarrillos.
The room filled with the stain of a hundred cigarettes
Sobrio a través de la bruma, solo una silueta
Sober through the haze, just one silhouette
Busqué a tientas las llaves en la puerta.
Fumble with the keys in the door
Pero no enciendas la luz.
But don′t turn a light on
No enciendas la luz
Don't turn a light on

No necesitamos esperar a que nuestros ojos se adapten.
We don′t need to wait for our eyes to adjust
Sí, podemos verlo todo cuando tocamos.
Yeah, we can see it all by the time we touch
La luz de la calle que entra por las persianas puede ser todo lo que necesitamos.
The streetlight through the shutters may be all we need
Porque cuanto más oscura se pone la habitación, más te veo.
'Cause the more the room goes dark, the more of you I see

Con poca luz, la habitación a oscuras, podemos apagar esas velas.
Dim lit, the room black, we can keep those candles out
Formas, pintamos un mapa, hacia dónde va esto ahora
Shapes, we paint a map, where this is going now
Una novela entera de palabras que quiero decir
A novel worth of words I wanna say
No enciendas la luz
Don't turn a light on
No enciendas la luz
Don′t turn a light on

No necesitamos esperar a que nuestros ojos se adapten.
We don′t need to wait for our eyes to adjust
Sí, podemos verlo todo cuando tocamos.
Yeah, we can see it all by the time we touch
La luz de la calle que entra por las persianas puede ser todo lo que necesitamos.
The streetlight through the shutters may be all we need
Porque cuanto más oscura se pone la habitación, más te veo.
'Cause the more the room goes dark, the more of you I see

El sol abre grietas en las persianas cerradas.
The sun breaks cracks in closed blinds
Nunca cerramos los ojos.
We never once closed our eyes

No necesitamos esperar a que nuestros ojos se adapten.
We don′t need to wait for our eyes to adjust
Sí, podemos verlo todo cuando tocamos.
Yeah, we can see it all by the time we touch
La luz de la calle que entra por las persianas puede ser todo lo que necesitamos.
The streetlight through the shutters may be all we need
Porque cuanto más oscura se pone la habitación, más te veo.
'Cause the more the room goes dark, the more of you I see

Cuanto más veo
The more I see
Sí, cuanto más veo
Yeah, the more I see

En la oscuridad, en la noche, con los ojos tenues y cerrados.
In the dark, in the night, dim lit and closed eyes
En la oscuridad, cuando tocamos, la luz de la farola es más que suficiente.
In the black, when we touch, streetlight′s more than enough
Cuanto más veo
The more I see
Sí, cuanto más veo
Yeah, the more I see

Desarrollado por musixmatch