Traducir a
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Quand je regarde dans tes yeux
When I look into your eyes
Garçon, je me sens délirant
Boy, I′m feeling delirious
Mais tu sais que c'est sérieux
But you know this is serious
Je te colle comme de la colle
I'm sticking to you like glue
Comme colle, comme colle
Like glue, like glue
Je ne te vois que de temps en temps
Only see you now and then
Mais je sais que nous pourrions tout avoir
But I know we could have it all
Parce qu'avant j'étais cynique
Because before I was cynical
Bébé tu étais juste cool
Baby you were just cool
Juste cool, juste cool
Just cool, just cool
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être là
I could be there
Ne dis pas que j'ai tort
Don't tell I′m wrong
je pourrais être là
I could be there
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être là
I could be there
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être, je pourrais être
I could be, I could be
je pourrais être là
I could be there
Si seulement tu me laissais entrer
If only you′d let me in
je pourrais être là
I could be there
Dis-moi juste où et dis-moi quand
Just tell me where and tell me when
Tellement fatigué de ces routes qui ne vont nulle part
So tired of these roads going nowhere
Mais je sais que ton amour m'emmène quelque part
But I know your love takes me somewhere
Je regarde toujours de haut en bas
Still looking up and down
Pendant que tu es mystérieux
While you're being mysterious
Je vois vraiment de grandes choses pour nous
I see really big things for us
Nous avons juste besoin de percer
We just need to break through
Percer, percer
Break through, break through
Tout ce que tu dis
Everything that you say
Dieu, j'aurais aimé le dire en premier
God I wish I had said it first
Et oubliant que j'avais déjà blessé
And forgetting I had ever hurt
Ton amour me tire à travers
Your love is pulling me through
Moi à travers, moi à travers
Me through, me through
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être là
I could be there
Ne dis pas que j'ai tort
Don't tell I′m wrong
je pourrais être là
I could be there
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être là
I could be there
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
Tu es
You′re
Tout ce que je veux
All I want
Alors ramène-moi à la maison
So take me home
Parce que plus tu penses à nous
'Cause the more you been thinking about us
S'ouvrir
Open up
Ne me laisse pas partir
Don′t let me go
Parce que plus tu pensais à
'Cause the more you been thinking about
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Ne dis pas que j'ai tort
Don't tell I′m wrong
je pourrais être là
I could be there
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être là
I could be there
Je veux juste être près de toi
I just want to be around u
Est-ce trop demander ?
Is that too much to ask?
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être là
I could be there
Ne dis pas que j'ai tort
Don′t tell I'm wrong
je pourrais être là
(I could be there)
je pourrais être là
I could be there
Si seulement tu me laissais entrer
If only you′d let me in
je pourrais être là
(I could be there)
Dis-moi juste où et dis-moi quand
Just tell me where and tell me when
Tellement fatigué de ces routes qui ne vont nulle part
So tired of these roads going nowhere
Mais je sais que ton amour m'emmène quelque part
But I know your love takes me somewhere
