Traducir a
E' risibile
Is it not ironic
Ch'il più temuto orrore
How your favorite dread
Sia la creta con cui sei stato modellato,
Is the matrix in which you were formed
L'insondabile tenebra
The unfathomable dark
D'un regno arcano e sepolto?
Of a realm arcane and burrowed far below
La spiga germoglia profonda dal suolo,
The grain sprouts from deep ′neath the soil
Lì, ove mai luce blandirà il buio.
Where sunlight will never ever reach
Ammiraci,
Behold
Approdiamo dalla tenebra,
From darkness we come
Il rifugio e concezione della vita;
That shelter where all life is formed
Ascendi [con noi],
Ascend
Salpiamo verso la tenebra,
To darkness we sail
L'eterno rifugio dell'anima nostra.
Eternal refuge of the soul
La tenebra della notte fugge
The darkness of night goes out
Quando l'alba dipana l'attimo tra gli attimi,
When dawn befalls in the time between the times
E la spiga sepolta nel limo
And the grain in the soil, buried deep
Non porterà frutto se non morrà
Shall not bear fruit unless it dies
Nella tenebra d'Autumnos;
In the dark of antumnos
Le alme onde che conducono la vita.
The awen waves and life is conceived
Il giorno sorge dalla notte,
The day is born from the night
Nelle tre notti samoniche sorge l'anno,
In the three night of samon the year is born
E così il salmo è, e verrà proferito;
So the song has been sung
Presti orecchio chi si presta all'ascolto.
Let him hear it who will
E' risibile
Is it not ironic
Come vi sforziate invano
How you cling so hard
Davanti alla chiara evidenza,
To all evidence of all there is
Così trasportati dall'insaziata sete
As you maintain your unbroken urge
Di giustificare l'ingiustificabile.
To explain what you can't
La prole si pascerà nel ventre materno,
The child grows in its mother′s womb
Nascosto e ammantato.
Enshrouded and concealed
