Traducir a
Una vez más, tuve que cancelarlo otra vez.
Again, had to call it off again
De nuevo, supongo que estamos mejor como amigos.
Again, guess we′re better off as friends
Espera, dame espacio, dije, "Chico, sal de mi vista".
Wait, give me space, I said, "Boy, get out my face"
Está bien, no puedes identificarte, sí, tuve que cancelarlo de nuevo.
It's okay, you can′t relate, yeah, had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
(Had to call it off again)
Es como si tuvieras la lengua atada, atada, atada
It's like you're tongue-tied, tied, tied
Y actúas fuera de tu mente
And you act out of your mind
Porque tu visión de nosotros se hizo añicos ante tus ojos.
′Cause your vision of us shattered right in front of your eyes
Di tu verdad, no te contengas.
Speak your truth, don′t hold back
Siempre y cuando no sea a mis espaldas
Long as it ain't behind my back
Sé que es difícil ser sincero cuando parece que todo está mal (como si todo estuviera mal).
I know it′s hard being sincere when it feels like it's all bad (like it′s all bad)
Sólo sonríe, el mundo te está mirando.
Just smile, the world is watching
Parecen tan preocupados
They seem so concerned
Pero no me pueden decir nada
But they can't tell me nothin′
Quizás lo deje arder
I might just let it burn
Perdiste ese fuego por mí (por mí)
You lost that fire for me (for me)
Sé que te dejé ir (te vas)
I know I let you go (you go)
Todavía en el mismo lugar de siempre
Still at the same old place
Estoy a solo una llamada de distancia
I'm just a call away
Una vez más, tuve que cancelarlo otra vez.
Again, had to call it off again
De nuevo, supongo que estamos mejor como amigos.
Again, guess we're better off as friends
Espera, dame espacio, dije, "Chico, sal de mi vista".
Wait, give me space, I said, "Boy, get out my face"
Está bien, no puedes identificarte, sí, tuve que cancelarlo de nuevo.
It′s okay, you can′t relate, yeah, had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
(Had to call it off again)
Has estado en mi mente
You've been on my mind
Es un amable recordatorio para hacértelo saber (te lo voy a hacer saber)
It′s a kind reminder to let you know (I'm gonna let you know)
Si tuviera que hacer concesiones, ¿retrocederías y lo tomarías con calma?
If I compromised, would you press rewind and just take it slow?
No podría contar las veces, ¿cuántas veces perdimos el control?
I couldn′t count the times, how many times did we lose control?
Quizás esta vez seamos cautelosos, solo dime que está bien.
Maybe this time we'll be cautious (aright), just tell me it′s alright
Mi corazón se está poniendo pesado (¡whoo!)
My heart's gettin' heavy (whoo!)
Tus actitudes son frías pero me gusta cuando me miras.
Your attitude′s cold, but I like when you check me
Estoy ansioso por tu amor
I′m keen for your lovin'
Y cada vez que tropiezas, solo sucede en público.
And every time you trip, it just happens in public
Chica, tienes ese hábito de llamarme por mi nombre.
Girl, you have this habit where you call me out my name
Es como si fueras el jefe final y yo solo estuviera tratando de vencer estos juegos.
It′s like you're the final boss, and I′m just tryna beat these games
Una vez más, tuve que cancelarlo otra vez.
Again, had to call it off again
De nuevo, supongo que estaremos mejor como amigos.
Again, guess we better off as friends
Espera, dame espacio, dije, "Chico, sal de mi vista".
Wait, give me space, I said, "Boy, get out my face"
Está bien, no puedes identificarte, sí, tuve que cancelarlo de nuevo.
It's okay, you can′t relate, yeah, had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
Had to call it off again
Tuve que cancelarlo otra vez
(Had to call it off again)
Ooh-ooh-ooh-hoo (cancélalo)
Ooh-ooh-ooh-hoo (call it off)
Ooh-ooh-hoo (otra vez), ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-hoo (again), ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh-hoo (cancélalo)
Ooh-ooh-ooh-hoo (call it off)
Ooh-ooh-hoo (otra vez), ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-hoo (again), ooh-ooh-ooh, ooh
