Traducir a
Pensé que tendrías a mi bebé
Thought you′d have my babi
Dejarme, nunca lo pude comprender
Let me down, I never could fathom
Me dijiste que estabas lista
Told me you were ready
Arreglé mi vida solo para luchar por ti
Rearranged my life just to fight for you
Dime por qué debería cambiar para ti?
Tell me why should I change for you?
Lo abrí, te di mi todo
Opened it up, gave you my all
Siempre parecía que no era suficiente
It always seemed like it wasn't enough
He tratado de olvidar, paz y reinicio
I′ve tried to forget, peace and reset
Pero no puedo perdonar más (no perdonar más)
But I can't forgive no more (Forgive no more)
Te dejé en los rincones de mi mente
I left you in the corners of my mind
Te borré de mi vida
I erased you from my life
No hay intermedios esta vez
There's no in-betweens this time
Dije, te perdí en los rincones de mi mente
Said, I lost you in the corners of my mind
No puedo dejar que atenúes mi luz
Can′t let you dim my light
Tengo el control de esto ahora
Got control of it this time
Te de-jé (dejé)
I left you (Left you)
Yo te perdi
I lost you (Lost you)
Cómo si fuera ayer
It was yesterday
Tu no podías mirarme a los ojos, y luego
You couldn′t look me in my eyes, and then
No había nada más que pudiera decir
There was nothing more that I could say
Pensé que nosotros éramos inquebrantables
I thought what we had was unbreakable
Supongo que estaba equivocada
Guess I was wrong
Lo abrí, te di mi todo
Opened it up, gave you my all
Se que parecía que no eras suficiente
I know it seemed like you weren't enough
Intentar olvidar, paz y reiniciar
Try to forget, peace and reset
Pero ya no puedo perdonarte mas
But I can′t forgive you no more
Te dejé en los rincones de mi mente
I left you in the corners of my mind
Te borré de mi vida
I erased you from my life
No hay intermedios esta vez
There's no in-betweens this time
Dije, te perdí en los rincones de mi mente
Said, I lost you in the corners of my mind
No puedo dejar que atenúes mi luz
Can′t let you dim my light
Tengo el control de esto ahora
Got control of it this time
Te de-jé (dejé)
I left you (Left you)
Yo te perdi
I lost you (Lost you)
Nunca dijimos adios
We never said goodbye
Soliamos fantasear
We used to fantasize
Yo solo sueño contigo, sin ti
I only dream about you, without you
Oh, nuestro amor no es uno para seguir
Oh, our love ain't one to follow
Nuestro amor no verá el mañana
Our love won′t see tomorrow
Solo sueño con nosotros, sin nosotros
I only dream about us, without us
Te dejé en los rincones de mi mente
I left you in the corners of my mind
Te borré de mi vida
I erased you from my life
No hay intermedios esta vez
There's no in-betweens this time
Dije, te perdí en los rincones de mi mente
Said, I lost you in the corners of my mind
No puedo dejar que atenúes mi luz
Can't let you dim my light
Tengo el control de esto ahora
Got control of it this time
