Traducir a
Soy muy wavy, no puedes salvarme
I′m too wavy, you can't save me
Oré por algunos días así
I really prayed for some days like this
No pensé que nuestro amor cambiaría
Didn′t think our love would ever change like this
Cuando estas cosas pasan, solo lo sobrellevas
When these things happen, you just ride it out
Nuestra sincronización era mala, reconozco que terminamos
Our timing was off, I recognize that we're done
Estoy mejor solo, échale un vistazo a lo que hice
I'm better off all alone, just take a look what I′ve done
Debo seguir por mí mismo, porque esperé demasiado
I gotta get on my own, cause I′ve been waiting too long
Estoy pasando por algo, tu no me cubres la espalda
I'm going through something, you don′t have my back
Todo está derrumbado y no puedo mirar atrás
Everything's down and I can′t look back
Solo necesito que me dejes ir, babi
Just need you to let me go babi
Estoy tan roto
I'm so broken
Déjame ir, babi
Let me go babi
Déjame ir babi, estoy listo
Let me go babi, I′m ready
Donde trato de ir, no puedo mirar atrás
Where I'm tryna go, no I can't look back
Todo tan confuso, por qué se siente así
All so confused why it feels like that
Déjame ir
Let me go
Déjame ir
Let me go
Déjame ir, babi
Let me go, babi
Mis paredes pintadas con novocaína, sí
My walls painted up with novacane, yeah
Mira alrededor, no siento nada
Look around, I don′t feel a thing here
No puedo esconder que estoy en negación
I can′t hide that I'm in denial
Cada conversación, sobrecompensando sí
Every convo, over compensating yeah
¿Vendiendo sueños? nah, ese no es mi estilo
Selling dreams? nah, that ain′t my style
Estas chicas me quieren pero ese no es mi problema, sí
These girls want me but that ain't my problem, yeah
Te di mi todo, moriría en esa montaña
Gave you my all, I would die on that hill
Bien o mal, pelearía por ti
Right or wrong, I would fight for you still
Sabes a que me refiero, aunque lo hecho, hecho está
You know where I′m coming from, even though what's done is done
Sigo recordando cuando eras mi uno en uno
Keep on reminiscing when you was like my one of one
Aguantando, dime en quién me he convertido
Holding on, tell me who have I become
Todavía espero por nuestro momento en el sol
I′m still hoping for our moment in the sun
Asustado de que no me sentiré como yo mismo con alguien más
Afraid I won't feel like myself with somebody else
Asustado que podría romperte
Afraid that I might tear you down
Estoy asustado de que si lo intentamos otra vez no terminé bien
I'm afraid if we try again it won′t end well
Estoy tan roto
I′m so broken
Déjame ir, babi
Let me go babi
Déjame ir babi, estoy listo
Let me go babi, I'm ready
Donde trato de ir, no puedo mirar atrás
Where I′m tryna go, no I can't look back
Todo tan confuso, por qué se siente así
All so confused why it feels like that
Déjame ir
Let me go
Déjame ir
Let me go
Déjame ir, babi
Let me go, babi
Viéndote ir alto, más y más alto
See you going high, higher and higher
Solo quiero ir alto, más alto, más alto
I just wanna go high, higher, higher
¿Puedes llevarme alto, más y más alto?
Can you take me high, higher and higher
¿Deberíamos solo ir alto, más y más alto?
Should we just get high, higher and higher
