Traducir a
Callow rêves
Callow dreams
Aube de printemps
Dawn of spring
Aucune graine de doute planté dans le sol
No seeds of doubt yet sown in the ground
Les ombres faits par l'homme se moue dans la réalité
Man-made shades mould reality
Déceptions menaçante
Looming deceptions
L'espoir brouille tout
Hope blurs it all
Le chemin si brillant
The path so bright
Le chemin si sombre
The path so dark
Tous les carrefours / illusions de nos vies
All crossroads, illusions of our lives
Le chemin si lumineux (le chemin si lumineux)
The path so bright (the path so bright)
Le chemin si sombre (le chemin si sombre)
The path so dark (the path so dark)
Tous les carrefours / illusions de nos vies
All crossroads, illusions of our lives
Pas de sentiments, ni pitié pour un homme mourant
No, feel no pity for a dying man
Nous sommes tous ici pour mourir, pour vivre une vie précieuse
We′re all just here to die, to live one precious life
Aucun pour tous et tous pour aucun
None for all and all for none
C'est notre seul loi
It's the only law
Nourris tes loups intérieurs
Feed you inner wolves
Avec prudence
With prudence
Quand la nuit tombe
When the night closes in
Elle nous exauce le vœu final
It grants us the final wish
La lame peut être rouillée et terne
The blade may be rusty and dull
Mais l'esprit ne pliera jamais
But the spirit will never bend
Impardonnable, bienveillant, brave, noble et insensé
Unforgiving, benevolent, brave, noble and foolish
Tout va s'assombrir avec la dernière expiration
All will dim with the last exhale
Puis tout sera complété
Then all will be complete
Chaque action a un prix à payer
Every deed has a price to pay
Puissent la sagacité et le chaos bénissent ton chemin
May sagacity and chaos blees your way
Le chemin si lumineux (le chemin si lumineux)
The path so bright (the path so bright)
Le chemin si sombre (le chemin si sombre)
The path so dark (the path so dark)
Tous les carrefours / illusions de nos vies
All crossroads, illusions of our lives
Le chemin si lumineux (le chemin si lumineux)
The path so bright (the path so bright)
Le chemin si sombre (le chemin si sombre)
The path so dark (the path so dark)
Tous les carrefours / illusions de nos vies
All crossroads, illusions of our lives
