Traducir a
Cada nación solía proporcionar seguridad a su país.
Each nation used to provide it′s country with security
Con fábricas proporcionando armas para su país
With factories providing arms for their country
Ahora las empresas multinacionales compiten en el comercio de armas,
Now multi-national companies compete in the arms trade,
Para servir a cualquier cliente maximizando el dinero a ganar
To serve any customer maximizing the money to be made
Así como las granjas compiten para proporcionar fruta a otros países,
So just as farms compete to provide fruit for other countries,
Para que la gente pueda vivir para disfrutar del sabor de la naturaleza.
So people can live to enjoy the taste of nature
Almacenes nacionales compiten para proveer armas en todo el mundo
National warehouses compete to provide arms around the world
Para ayudar a la muerte y todo el infierno se desplegó.
To aid death and all hell unfurled.
Nuestra graciosa reina debería agarrar su corona
Our gracious queen should grasp her crown
Y dale un buen puñetazo a Blair y Brown
And take a good fucking swing at Blair and Brown
Por llevar a su país a una guerra ilegal.
For leading her country into illegal warfare
Y trata de dejar pasar que lo estamos haciendo porque nos importa
And tryna pass it off that we're doing it cos we care
"Ahora las guerras preventivas son una causa redentora".
′Now preemptive wars are a redemptive cause.'
Nunca he escuchado semejante tontería bajo las leyes internacionales.
I've never heard such nonsense under international laws
Creemos que tenemos derecho a hacer cumplir la 'democracia'
We think we have the right to enforce ′democracy′
Cuando estamos debilitando el nuestro todos los días; que hipocresía.
When we're weakening ours everyday; what a hypocrisy.
A la mierda hombre
Fuck man
Acabo de despertar en una tierra donde matar es parte de todos los días,
I just woke up to a land where killing is part of every day,
Y cada mente de esta especie inteligente
And every mind of this intelligent species
es llevado ciego al campo de batalla
Is led blinded into the battlefield
Como si fuera natural para nosotros romper en lugar de construir
Like it′s natural for us to break instead of build
La unidad es intrínseca, la única causa por la que vale la pena luchar
Unity's intrinsic, the only cause worth fighting for
Todas las religiones colores y credos
All religions colours and creeds
Ahora somos el mundo y somos la gente
Now we are the world and we are the people
Somos el mundo y somos las personas.
We are the world and we are the people
Y seremos escuchados...
And we will be heard...
Estaremos siempre en contra de esto.
We′ll be forever against this
Estaremos juntos contra esto
We'll be together against this
