We Are Immortal traducción al Español

Enterprise Earth

Traducir a

Tenemos que enfrentar a los demonios
We have to face the demons
Que prosperan en las sombras de nuestros corazones moribundos
That thrive in the shadows of our dying hearts

Todavía hay una parte de mí viva en este caparazón podrido
There′s still a part of me alive in this rotting shell
Mis nervios se vuelven entumecidos, vagando en las profundidades del infierno
My nerves becoming numb, wandering in the depths of hell
La carne mutada ahora tiene la cara de lo que me he convertido
Mutated flesh now bears the face of what I've become
No importa quién fui o en qué me he convertido
It doesn′t matter who I was or what I've become

No importa al final
It doesn't matter in the end
No importa al final
It doesn′t matter in the end

Siempre hice lo que tenía que hacer para sobrevivir en un mundo de desolación
I always did what I had to do to survive in a world of bleakness
Sangrado y dejado morir, confiar en los demás siempre fue mi debilidad
Bled dry and left to die, trusting others was always my weakness
Debajo de un cielo ennegrecido, toda la vida se consume en la oscuridad
Beneath a blackened sky all life is consumed in darkness
Los débiles sucumben a la muerte, los pájaros recogen lo que queda de su cadáver
The weak succumb to death, the birds pick at what′s left of their carcass

Todos morimos al final
We all die in the end
Ahora mismo vivimos en este momento
Right now we live in this moment
Inactivos hasta que nuestra fuerza se despierte
Dormant until our strength is awakened
Juntos somos inmortales
Together we are immortal

Tenemos fuerza en números
We have strength in numbers
Solos, moriremos en las consecuencias
Alone, we'll die in the fallout
No podemos hacer esto por nuestra cuenta
We can′t do this on our own
Juntos somos inmortales
Together we are immortal

Juntos somos inmortales
Together we are immortal

Nos hicimos esto a nosotros mismos
We did this to ourselves
Los huesos quemados de los esclavos se desperdician
Scorched bones of slaves lay to waste
En los campos de su propia aflicción
In the fields of their own affliction
Estirándose hasta donde alcanza la vista
Stretching as far as the eye can see

La radiación se hunde en carne poco profunda
Radiation sinks into shallow flesh
Reanimando su silueta
Reanimating their silhouette
Todavía puedo escucharlos gritar por la noche cuando cierro los ojos
I can still hear them screaming at night when I close my eyes
Cuando cierro mis ojos
When I close my eyes

Con mucho gusto moriré por lo que creo
I will gladly die for what I believe in
Pon una pistola en mi cabeza y dame una razón
Put a gun to my head and give me a reason

Nos hicimos esto a nosotros mismos
We did this to ourselves
Los huesos quemados de los esclavos se desperdician
Scorched bones of slaves lay to waste
En los campos de su propia aflicción
In the fields of their own affliction
Estirándose hasta donde alcanza la vista
Stretching as far as the eye can see

La radiación se hunde en carne poco profunda
Radiation sinks into shallow flesh
Reanimando su silueta
Reanimating their silhouette
Todavía puedo escucharlos gritar por la noche cuando cierro los ojos
I can still hear them screaming at night when I close my eyes
Levántate y se quien estabas destinado a ser
Arise and be who you were meant to be

Todavía hay una parte de mí viva en este caparazón podrido
There's still a part of me alive in this rotting shell
Mis nervios se vuelven entumecidos vagando por las profundidades del infierno
My nerves becoming numb wandering the depths of hell
La carne mutada ahora tiene la cara de lo que me he convertido
Mutated flesh now bears the face of what I′ve become
No importa quién fui o en qué me he convertido
It doesn't matter who I was or what I′ve become

No importa al final
It doesn't matter in the end
No importa al final
It doesn't matter in the end

Desarrollado por musixmatch