Blank Infinity traducción al Francés

Epica

Traducir a

J'essaie de me maintenir à flot sur ce ruisseau
Trying to keep myself afloat upon this stream
Mais une pensée me tire vers le bas
But a thought is pulling me down
Me tirant jusqu'au bout
Pulling me all the way down

Nous errons vers un infini vide
We are wandering towards a blank infinity
Et l'extinction sera désormais le seul moyen
And extinguishing will now be the only way
Pour diminuer tes péchés
To diminish your sins
Ce vortex ne peut plus être rempli
This vortex can′t be filled up again
Un trou dans l'espace et le temps
A hole in space and time

Est-ce que tu pleures jusqu'au plus haut des cieux
Do you cry to the heaven's high
Quand tu es confiné ici ?
When you′re confined in here?
Ne te demandes-tu jamais pourquoi
Do you not ever wonder
Ces larmes de plomb ne sècheront jamais ?
Why these leaden tears will never dry?
Ils laisseront derrière eux tant d'ombres dans mon esprit
They'll leave behind so many shadows in my mind

Haut dans le ciel, tous les nuages passent
High in the sky, all of the clouds are passing by
Attends la tempête, attends la pluie
Wait for this storm, wait for the rain
Attends que les larmes coulent sur moi
And wait for the tears to fall down on me

Nous errons vers un infini vide
We are wandering towards a blank infinity
Et l'extinction sera désormais le seul moyen
And extinguishing will now be the only way
Pour diminuer tes péchés
To diminish your sins
Ce vortex ne peut plus être rempli
This vortex can't be filled up again
Un trou dans l'espace et le temps
A hole in space and time

Est-ce que tu pleures jusqu'au plus haut des cieux
Do you cry to the heaven′s high
Quand tu es confiné ici ?
When you′re confined in here?
Ne te demandes-tu jamais pourquoi
Do you not ever wonder
Ces larmes de plomb ne sècheront jamais ?
Why these leaden tears will never dry?
Ils laisseront derrière eux tant d'ombres
They'll leave behind so many shadows
Vivre en moi, vivre dans tous les souvenirs de ma vie
Living in me, living in all the memories in my life

Vous demandez-vous pourquoi
Do you wonder why
Ces larmes ne sèchent jamais ?
These tears never dry?
Le temps est forcé dans la vie (dans ma vie)
Time forced into life (in my life)
Vivre dans mon esprit
Living in my mind

Pourrons-nous un jour trouver un chemin dans ce labyrinthe sans fin ?
Can we ever find a way in this labyrinth without end?
Le labyrinthe n'a pas de fin
Labyrinth has no end
Quel virage dois-je prendre ?
Which turn should I take?
Gauche ou droite?
Left or right?
Devrais-je rester?
Should I stay?
Dois-je être celui-là ?
Should I be the one?

Est-ce que tu pleures jusqu'au plus haut des cieux
Do you cry to the heaven′s high
Quand tu es confiné ici ?
When you're confined in here?
Ne te demandes-tu jamais pourquoi
Do you not ever wonder why
Ces larmes de plomb ne sècheront jamais ?
This leaden tears will never dry
Ils laisseront derrière eux tant d'ombres
They leave behind so many shadows
La substance dans le temps forcée à la vie
This substance in time forced into life
Existe toujours parce que c'est ici
Still exists because it′s here
Vivre en moi, vivre dans tous les souvenirs de ma vie
Living in me, living in all the memories, in my life

Perdu dans l'infini vide
Lost inside blank infinity

Desarrollado por musixmatch