Storm the Sorrow traducción al Italiano

Epica

Traducir a

Lungo la strada mi sono ritrovata
Along the way, I find myself
Confinata dentro me stessa
To be confined within me
Nessun punto che permetta alle menti altrui di intromettersi
No place for any other′s mind to interfere
Per cogliere il significato di tutto
To grasp the meaning of it all
Per superare i miei limiti
To overcome my limits
E danzare via da ogni vuoto e silenzio
And dance away from any void and empty tones

Dimmi solo perchè
Just tell me why
Dimmi solo come posso sopravvivere questa volta
Just tell me how I can survive this time

Credi in te stesso e distogli lo sguardo
Believe yourself and look away
Da tutto ciò che è giusto dentro te
From all that's right within you
Lascia tutte le tue preoccupazioni fuori dalla porta e vai alla deriva
Leave all your worries at the door and drift away
Ho provato a scrutare nel nucleo
I′ve tried to peer into the core
Ma non sono riuscita ad aggredire il dolore
But could not storm the sorrow
Il mio cuore vuoto mi ha dissanguata, lasciandomi a vagare
My hollow heart has bled me dry, left me to stray

Un'altra volta (un'altra volta)
Another time (another time)
Senza traccia (senza traccia)
Without a trace (without a trace)
Condannami adesso (condannami adesso)
Condemn me now (condemn me now)
Mandami all'inferno, perché sto già fallendo
Send me to hell, for I'm already failing

Intreccia le linee che nuotano sotto l'oscurità
Intertwine the lines that swim beneath the dark
Renditi conto del dolore in cui viviamo
Realize the pain we live in
Demonizzare il bisogno in cui ci sentiamo, oh-oh-oh
Demonize the need we reel in, oh-oh-oh
No, nei miei ricordi scaverò abbastanza a fondo da venire a conoscenza
In my memories, I'll dig deep enough to know
Di secoli di sogni senza fine
Centuries of dreams unending
Un'altra me che ha versato lacrime quando qualcuno è stato tradito
Another me that yielded tears when someone had betrayed

Nessun tempo andrebbe mai sprecato
No time to ever go to waste
Non è così complicato
It′s not that complicated
Sei libero di vivere la tua vita come vuoi
You′re free to live your life at ease
Senza altre restrizioni
No more restraint

Nessuna attenzione per le ombre sulla tua via
No heed for shadows on your way
Che tentano di rubare la tua risata
That try to steal your laughter
La tua luce le condurrà tutte via
Your light will drive them all away
Sii fiducioso
Be confident

Mi asterrò? (Mi asterrò?)
Will I refrain? (Will I refrain?)
Posso pentirmi? (Posso pentirmi?)
Can I repent? (Can I repent?)
Ci sarai? (Ci sarai?)
Will you be there? (Will you be there?)
Cancella la pagina, perché sono solo e malato
Erase the page, for I'm alone and ailing

Intreccia le linee che nuotano sotto l'oscurità
Intertwine the lines that swim beneath the dark
Renditi conto del dolore in cui viviamo
Realize the pain we live in
Demonizzare il bisogno in cui ci sentiamo, oh-oh-oh
Demonize the need we reel in, oh-oh-oh
No, nei miei ricordi scaverò abbastanza a fondo da venire a conoscenza
In my memories I′ll dig deep enough to know
Di secoli di sogni senza fine
Centuries of dreams unending
Un'altra me che ha versato lacrime quando qualcuno è stato tradito
Another me that yielded tears when someone had betrayed

Quindi, questa è la mia vita e non può abbattermi
So, this is my life, and it can't break me down
Vai
Go
Deciderò chi può entrare e curare la mia malattia
I will decide who can come in and heal my disease
Bruciatelo tra le fiamme
Burn it in flames
(…)
Kill it and maim
(…)
Why can′t you see that you need to be freed?

Perché non vedi che hai bisogno di essere libero
Intertwine the lines beneath the dark
(…)
Every bit of pain we're feeling
(…)
Every other solemn life, oh-oh-oh
(…)
In the memories, you will find somehow
(…)
There used to be a dream unending
(…)
No more need to be alone

Intreccia le linee sotto l'oscurità
Intertwine the lines that swim beneath the dark
Ogni pezzo del dolore che sentiamo
Realize the pain we live in
Ogni altra vita solenne, oh-oh-oh
Demonize the need we reel in, oh-oh-oh
Nei ricordi in qualche modo scoprirai
In my memories, I′ll dig deep enough to know
Che c'era un sogno senza fine
Centuries of dreams unending
Non c'era più la necessità di stare solo
Another me that yielded tears when someone had betrayed

Intreccia le linee che nuotano sotto l'oscurità
Someone had betrayed
Renditi conto del dolore in cui viviamo
(…)
Demonizzare il bisogno in cui ci sentiamo, oh-oh-oh
(…)
No, nei miei ricordi scaverò abbastanza a fondo da venire a conoscenza
(…)
Di secoli di sogni senza fine
(…)
Un'altra me che ha versato lacrime quando qualcuno è stato tradito
(…)

Qualcuno è stato tradito
(…)

Desarrollado por musixmatch