Traducir a
Somos diablos de terrores nocturnos
Nos furiae nocturni terrores
Somos la noche
We are the night
Acechamos tu mente
We haunt your mind
Un millon de voces silenciosas han estado gritando en mi mente esta noche otra vez
A thousand silent voices have been screaming in my mind this night again
Estoy tratando de descifrar la alusión para finalmente ascender
I am trying to decipher the allusion so I′ll finally ascend
Corre en círculos sin dirección sin fin para ver
Run around in circles no direction without any end to see
Imagina que hay un mundo con todas las respuestas ¿se ocultan dentro de mí?
Imagine there's a world with all the answers, are they hiding within me?
¿Podemos encontrar el rayo que brilla dentro de nuestra mente?
Can we find the lightning that shines inside our mind?
¿Podemos luchar contra el lado oscuro, todos hemos estado tratando de escondernos?
Can we fight the dark side, we′ve all been trying to hide?
Las muchas noches de insomnio, el pánico que rebobina
The many sleepless nights, the panic that rewinds
Esperando el amanecer cuando llegue el paraíso
Waiting for the sunrise as paradise arrives
Somos dueños de la noche
We own the night
Es mejor que te escondas
You better hide
Los susurros de un mentiroso maldiciéndome por dentro, mis pensamientos están en llamas
The whispers of a liar cursing me inside, my thoughts are all on fire
He estado mirando en el espejo de la percepción, dejando todo atrás
Have been staring in the mirror of perception leaving everything behind
Aferrándome a la cordura antes de que la oscuridad me corte como un cuchillo
Holding on to sanity before the darkness cuts me like a knife
Me estoy asfixiando en un mundo en el que tengo que morir para sentirme vivo
I am suffocating in a world in which I have to die to feel alive
¿Podemos encontrar el rayo que brilla dentro de nuestra mente?
Can we find the lightning that shines inside our mind?
¿Podemos luchar contra el lado oscuro, todos hemos estado tratando de escondernos?
Can we fight the dark side, we've all been trying to hide?
Las muchas noches de insomnio, el pánico que rebobina
The many sleepless nights, the panic that rewinds
Esperando el amanecer cuando llegue el paraíso
Waiting for the sunrise as paradise arrives
Oscuridad sangrando a la luz de la noche
Darkness bleeding in the night's light
Parado al lado de mi cama
Standing at my bedside
Trae las pesadillas
Bring upon the nightmares
Abre la ventana secreta
Open up the secret window
Adéntrate en lo desconocido
Step into the unknown
Anhelando no tener miedo
Longing not to be scared
Rayo que brilla en el interior de nuestras mentes
Lightning that shines inside in our minds
Una visión oscura que todos hemos estado tratando de ocultar
A dark sight we′ve all been trying to hide
Todos hemos estado bailando en la oscuridad
We′ve all been dancing in the dark
Todos hemos estado a la deriva en mundos separados
We've all been drifting worlds apart
Todos hemos estado bailando en la oscuridad (Nosotros los demonios, tuyo)
We′ve all been dancing in the dark (nos furiae daemonia tua)
¿Podemos encontrar el rayo que brilla dentro de nuestra mente?
Can we find the lightning that shines inside our mind?
¿Podemos luchar contra el lado oscuro, todos hemos estado tratando de escondernos?
Can we fight the dark side, we've all been trying to hide?
Las muchas noches de insomnio, el pánico que rebobina
The many sleepless nights, the panic that rewinds
Esperando el amanecer cuando llegue el paraíso
Waiting for the sunrise as paradise arrives
Con tranquilidad
With peace of mind
Desbloqueando todos los secretos en mi
Unlocking all the secrets in me
Armonizamos
We harmonize
Llevo mi propia llave maestra
I carry my own skeleton key
