Unleashed traducción al Francés

Epica

Traducir a

Déclinant
Declining
Toutes couleurs s'effacent
All color fading
Définissant
Defining
Le temps est venu pour moi
Time coming for me
Résiliation
Rescinding
Mon inspiration
My inspiration
Échappant à la Conscience
Receding consciousness

De retour en ce jour, je me souviens que
Back in the day, I can recall that
Mes pensées étaient claires et sages
My thoughts were unclouded and sage
Il n'y avait pas de noirceur
There was no black
Colorant les murs de mes souvenirs
Staining the walls of my memories

Maintenant, il y a une brume qui me pousse de côté
Now there′s a haze pushing me sideways
Et ne me laisse rien à gagner
And leaving me nothing to gain
Me retenant
Taking me back
Me gardant froide, en disparité
Locking me cold in disparity

Où étais-je censé être?
Where was I meant to be?
Je me sens perdu dans un rêve
I feel I'm lost in a dream
Attendant le jour où je peux être moi-même
Long for the day I can be myself

Quand je suis libre
When I′m free
Quand mon soleil s'est couché
When my sun has set
Libéré mon âme pour toujours
Released my soul forever
Je n'aurai aucun regret
I'll have no regret
Être libre
To be free

J'existerai encore
I'll exist again
Plus d'efforts perdus
No more lost endeavors
Rien à faire valoir
Nothing to contend
Quand je suis libre
When I′m free

La couleur diminue, tout ce qui me définit
Color declines all that defines me
Est en train de tomber, loin derrière
Is falling away, far behind
Rien ne me retient dans le temps
Nothing to keep me with the time
C'est ici et maintenant
The here and now

Où suis-je censé être?
Where am I meant to be?
Je me sens perdu dans un rêve
I feel I′m lost in a dream
Annuler à nouveau seulement pour être moi-même
Yearning again only to be myself

Quand je suis libre
When I'm free
Quand mon soleil s'est couché
When my sun has set
Libéré mon âme pour toujours
Released my soul forever
Je n'aurai aucun regret
I′ll have no regret

Être libre
To be free
J'existerai encore
I'll exist again
Plus d'efforts perdus
No more lost endeavors
Rien à faire valoir
Nothing to contend
Quand je suis libre
When I′m free
Géris moi, libère-moi, aide-moi, regarde-moi
(Cure me, free me, help me, see me
Plus de soucis, plus de perte...
No more worry, no more losing)

Le temps n'est qu'un concept
Time is just a concept
Et toujours la première chose à disparaître
And always the first thing to fade
Plus de chagrins, pas de misère ...)
(No more heartache, no misery)
Agonie et faiblesse
Agony and weakness

Rien, nous ne pouvons jamais nous échapper
Nothing we can never evade
Plus d'inquiétude, pas d'agonie ...)
(No more worry, no agony)
Les années sont cruelles, elles nous brisent
Years are cruel, they break us
Amenant à la pourriture et au désespoir (nous désespérons)
Bringing on decay and despair (we despair)

(Plus de mal au cœur, plus de désespoir)
(No more heartache, no despairing)
Sensibilisation et perception
Awareness and perception
Quelque chose que nous pouvons réparer (pas de réparation)
Something we can never repair (no repair)
(Plus de soucis, plus de réparation)
(No more worry, no repairing)

La liberté pour moi est tout ce que j'ai vraiment recherché, un besoin
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
Donnez-moi le pouvoir de sortir
Give me power to break out
Je ne tiendrai plus assez longtemps
I can′t hold on for any longer
Il est temps pour moi de mettre fin à tout
My time has come to end it all

Personne à accuser
No one to blame
Le destin est seulement aléatoire
Fate's only random
Il n'y a rien que l'on puisse expliquer
It's nothing we′ll ever explain
Alors il reste
So it remains

Où étais-je censé être?
Where was I meant to be?
Je me sens perdu dans un rêve
I feel I′m lost in a dream
Attendant le jour où je peux être moi-même
Long for the day I can be myself
Libre
Free!

Quand vais-je être déchaîné?
When will I be unleashed?
Ce n'est pas la façon dont il devrait être
It's not the way it should be
Annuler à nouveau seulement pour être moi-même
Yearning again only to be myself
Libérez ma conscience
(Unleash my consciousness!)

Quand je suis libre
When I′m free
Quand mon soleil s'est couché
When my sun has set
Libéré mon âme pour toujours
Released my soul forever
Je n'aurai aucun regret
I'll have no regret
Être libre
To be free

J'existerai encore
I′ll exist again
Plus d'efforts perdus
No more lost endeavors
Rien à faire valoir
Nothing to contend
Quand je suis libre
When I'm free

Desarrollado por musixmatch