Da Joint traducción al Francés

EPMD

Traducir a

Je gagne un million de dollars tous les six mois et vous tous
I make a million bucks every six months and y′all
Détestant mon jeu, disant mon nom, ils m'appellent
Hating my game, saying my name, they call
Moi le E, de mauvaises choses sachant que je vole sans ailes
Me the E, wrong things knowing I'm fly without wings
Alors que certains d'entre vous doivent tirer les ficelles
While some of y′all have to pull strings

À cette époque, je maintiens le monstre sur les rythmes
In this era I maintain the freak upon the beats
Maître lignes de basse de Raphael Saadiq
Master basslines of Raphael Saadiq
Cerveau lyrique, un génie alors ne roupille pas
Lyrical mastermind, a genius so don't snooze
Aucune mission n'est impossible, demandez à Tom Cruise
No mission's impossible, ask Tom Cruise

Je garde un joint allumé, quand je dois cracher
I keep a joint lit, when I have to spit
Je rugueux paragraphe, ris quand je te casse le cul
I rough paragraph, laugh when I′m busting yo′ ass
Qui le veut ? Viens me voir, comme 112
Who want it? Come and see me, like 112
Et je vais secouer cette cloche avec Fox et L
And I'll rock that bell with Fox and L

E-Dub, Mr. Excitation, à droite
E-Dub, Mr. Excitement, right
Le poltergeist du rap alors venez à la lumière
The poltergeist of rap so come to the light
Oui, le récipiendaire de ce prix va à Moi
Yes, the recipient of this award goes to Moi
La superstar la mieux qualifiée
The best qualified superstar

Mon équipe reste sur le point comme
My squad stays on point like
Celui le le le le le, c'est le joint
Den en den den de den, it′s the joint
Ouais mon équipe reste sur le point comme
Yeah my squad stay on point like
Celui le le le le le, c'est le joint
Den en den den de den, its the joint
New York, je suis dans ta région, (Par ici)
New York I'm in your area, (Over here)
DC je suis dans ta région, (Par ici)
DC I′m in your area, (Over here)
New Jerse, je suis dans votre région, (Par ici)
New Jerse I'm in your area, (Over here)
EPMD, c'est une première mondiale
EPMD, its a world premier

C'est le joint, reste sur le point et je le ressens
Its the joint, stay on point plus I′m feelin it
Les négros tuent la merde en essayant de dupliquer les manuscrits
Niggas killin shit tryin to duplicate the manuscripts
C'est impossible, priez comme l'évangile
Thats impossible, pray like the gospel
Surmonter les revers, sauter par-dessus les obstacles
Overcoming set backs, jumping over obstacles

Comme Evil Kenevil, pointu comme une aiguille
Like Evil Kenevil, on point like a needle
Les EPMD comme les Beatles, de retour avec une autre suite
EPMDs' like the Beatles, back with another sequel
Pour le hip hop, cochez un deux et vous ne vous arrêtez pas
To hip hop, check one two and you don't stop
Rap avec grand public, R&B et pop
Rap with mainstream, R&B and pop

Maintenant, le monde a choqué le dos du E-double avec Mic-Doc
Now the world′s shocked the E-double′s back with Mic-Doc
Qu'on le veuille ou non, nous sommes sur le point de le monter d'un autre cran
Like it or not we bout to turn it up another notch
Mes vitesses l'ont mis pour mes graines
My speeds put it down for my seeds
Races brutes, acres avec les actes, c'est le joint
Raw breeds, acres with the deeds, its the joint

Mon équipe reste sur le point comme
My squad stays on point like
Celui le le le le le, c'est le joint
Den en den den de den, it's the joint
Ouais mon équipe reste sur le point comme
Yeah my squad stay on point like
Celui le le le le le, c'est le joint
Den en den den de den, its the joint
VA je suis dans ta région, (Par ici)
VA I′m in your area, (Over here)
DA je suis dans ta région, (Par ici)
DA I'm in your area, (Over here)
Chi Town, je suis dans ta région, (Par ici)
Chi Town I′m in your area, (Over here)
EPMD, c'est une première mondiale
EPMD, its a world premier

Mes styles sont digestes, donc je suis comme ça
My styles digable, so I'm phat like that
J'ai aussi une benz, et c'est noir comme ça
I got a benz too, and its black like that
J'ai des millions de jetons, et ils s'empilent comme ça
I got millions of chips, and they stack like that
Une propagation de cinq ans, et maintenant nous revenons comme ça
A five year spread, and now we back like that

Comment osent-ils, les négros sont assis dans leur chambre avec Brandy
How dare they, niggas sittin in they room with Brandy
Je suis énervé de penser que je ne peux pas me supporter
Way pissed off thinkin how the can′t stand me
Il rime Shawn pour son Penn, parlant
He rhyme Shawn for his Penn, talking
Je ne regarde pas, choqué, un homme mort qui marche
Not lookin, shoocken, a dead man walking

Tu me connais, de rippin flux avec mon pote
You know me, from rippin flows wit my homie
Le seul et unique, Ginuwine comme Pony
The one and only, Ginuwine like Pony
Vous voulez un tour? Appelle-moi quand tu es seul
You want a ride? Call me up when your lonely
Je suis Parish Smith et merde, super comme Tony
I'm Parish Smith and shit, great like Tony
je frappe
I'm hittin hittin

D'où?
Where from?
De Brentwood à San Quentin
From Brentwood to San Quentin
Je vais continuer à rimer, toujours représenter (Pour qui)
I′ma keep rhyming, still representing (For who)
Pour mes négros du nord et dans les tribunaux
For my niggas up north and in the Courts
Jusqu'à ce que les maîtres de cérémonie ne prennent pas de short, dans ce sport sanglant
Until the emcees taking no shorts, in this blood sport

Mon équipe reste sur le point comme
My squad stays on point like
Celui le le le le le, c'est le joint
Den en den den de den, it′s the joint
Ouais mon équipe reste sur le point comme
Yeah my squad stay on point like
Celui le le le le le, c'est le joint
Den en den den de den, its the joint

Detroit je suis dans ta région, (Par ici)
Detroit I'm in your area, (Over here)
Cali je suis dans ta région, (Par ici)
Cali I′m in your area, (Over here)
Philly je suis dans ta région, (Par ici)
Philly I'm in your area, (Over here)
EPMD, c'est une première mondiale
EPMD, its a world premier

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de EPMD