Traducir a
Eu ganho um milhão de dólares a cada seis meses e vocês
I make a million bucks every six months and y′all
Odiando meu jogo, dizendo meu nome, eles chamam
Hating my game, saying my name, they call
Eu o E, coisas erradas sabendo que estou voando sem asas
Me the E, wrong things knowing I'm fly without wings
Enquanto alguns de vocês têm que puxar cordas
While some of y′all have to pull strings
Nesta época eu mantenho a aberração nas batidas
In this era I maintain the freak upon the beats
Master basslines de Raphael Saadiq
Master basslines of Raphael Saadiq
Mentor lírico, um gênio, então não durma
Lyrical mastermind, a genius so don't snooze
Nenhuma missão é impossível, pergunte a Tom Cruise
No mission's impossible, ask Tom Cruise
Eu mantenho um baseado aceso, quando tenho que cuspir
I keep a joint lit, when I have to spit
Eu parágrafo áspero, rio quando estou arrebentando sua bunda
I rough paragraph, laugh when I′m busting yo′ ass
Quem quer? Venha me ver, como 112
Who want it? Come and see me, like 112
E eu vou balançar esse sino com Fox e L
And I'll rock that bell with Fox and L
E-Dub, Sr. Excitação, certo
E-Dub, Mr. Excitement, right
O poltergeist do rap, então venha para a luz
The poltergeist of rap so come to the light
Sim, o destinatário deste prêmio vai para Moi
Yes, the recipient of this award goes to Moi
A estrela mais qualificada
The best qualified superstar
Meu esquadrão permanece no ponto como
My squad stays on point like
Aquele o o o o, é a junta
Den en den den de den, it′s the joint
Sim, meu esquadrão fica no ponto como
Yeah my squad stay on point like
Aquele o o o o, é a articulação
Den en den den de den, its the joint
Nova York, estou na sua área, (Aqui)
New York I'm in your area, (Over here)
DC Estou na sua área, (Aqui)
DC I′m in your area, (Over here)
New Jerse estou na sua área, (Aqui)
New Jerse I'm in your area, (Over here)
EPMD, é uma estreia mundial
EPMD, its a world premier
É a articulação, fique no ponto e eu estou sentindo isso
Its the joint, stay on point plus I′m feelin it
Niggas matando merda tentando duplicar os manuscritos
Niggas killin shit tryin to duplicate the manuscripts
Isso é impossível, ore como o evangelho
Thats impossible, pray like the gospel
Superando contratempos, saltando sobre obstáculos
Overcoming set backs, jumping over obstacles
Como Evil Kenevil, no ponto como uma agulha
Like Evil Kenevil, on point like a needle
EPMDs como os Beatles, de volta com outra sequência
EPMDs' like the Beatles, back with another sequel
Para o hip hop, marque um dois e você não para
To hip hop, check one two and you don't stop
Rap com mainstream, R&B e pop
Rap with mainstream, R&B and pop
Agora o mundo chocou o E-double de volta com Mic-Doc
Now the world′s shocked the E-double′s back with Mic-Doc
Goste ou não, estamos prestes a aumentar outro nível
Like it or not we bout to turn it up another notch
Minhas velocidades baixam para minhas sementes
My speeds put it down for my seeds
Raças cruas, acres com as escrituras, é a junta
Raw breeds, acres with the deeds, its the joint
Meu esquadrão permanece no ponto como
My squad stays on point like
Aquele o o o o, é a junta
Den en den den de den, it's the joint
Sim, meu esquadrão fica no ponto como
Yeah my squad stay on point like
Aquele o o o o, é a articulação
Den en den den de den, its the joint
VA estou na sua área, (Aqui)
VA I′m in your area, (Over here)
DA Estou na sua área, (Aqui)
DA I'm in your area, (Over here)
Chi Town estou na sua área, (Aqui)
Chi Town I′m in your area, (Over here)
EPMD, é uma estreia mundial
EPMD, its a world premier
Meus estilos digable, então eu sou assim
My styles digable, so I'm phat like that
Eu tenho um benz também, e é preto assim
I got a benz too, and its black like that
Eu tenho milhões de fichas, e elas empilham assim
I got millions of chips, and they stack like that
Uma propagação de cinco anos, e agora voltamos assim
A five year spread, and now we back like that
Como eles ousam, manos sentados em seu quarto com Brandy
How dare they, niggas sittin in they room with Brandy
Muito chateado pensando em como eles não me suportam
Way pissed off thinkin how the can′t stand me
Ele rima Shawn para seu Penn, falando
He rhyme Shawn for his Penn, talking
Não olhando, chocado, um homem morto andando
Not lookin, shoocken, a dead man walking
Você me conhece, de rippin flui com meu mano
You know me, from rippin flows wit my homie
O primeiro e único, Ginuwine como Pony
The one and only, Ginuwine like Pony
Você quer uma carona? Ligue-me quando estiver sozinho
You want a ride? Call me up when your lonely
Eu sou Parish Smith e merda, ótimo como Tony
I'm Parish Smith and shit, great like Tony
eu estou batendo batendo
I'm hittin hittin
De onde?
Where from?
De Brentwood a San Quentin
From Brentwood to San Quentin
Vou continuar rimando, ainda representando (para quem)
I′ma keep rhyming, still representing (For who)
Para meus manos no norte e nos tribunais
For my niggas up north and in the Courts
Até os MCs não usarem shorts, nesse esporte sangrento
Until the emcees taking no shorts, in this blood sport
Meu esquadrão permanece no ponto como
My squad stays on point like
Aquele o o o o, é a junta
Den en den den de den, it′s the joint
Sim, meu esquadrão fica no ponto como
Yeah my squad stay on point like
Aquele o o o o, é a articulação
Den en den den de den, its the joint
Detroit estou na sua área, (Aqui)
Detroit I'm in your area, (Over here)
Cali estou na sua área, (Aqui)
Cali I′m in your area, (Over here)
Filadélfia, estou na sua área, (Aqui)
Philly I'm in your area, (Over here)
EPMD, é uma estreia mundial
EPMD, its a world premier
