You’re a Customer traducción al Español

EPMD

Traducir a

Knick knack patty whack dale un hueso a un perro
Knick-knack patty whack give a dog a bone
Oye, no le des nada más que un micrófono.
Yo, don′t give him nothing but a microphone
No pares, aún no he terminado
Don't stop, I′m not finished yet
Dijiste que no soy el E, ¿quieres hacer una apuesta?
You said I'm not the E, you wanna make a bet?
Recuerda esto: Siéntate, estás en la zona de peligro.
Remember this: Lounge, you in the danger zone
Me imaginé que lo harías, ahora déjame en paz.
I figured you would, now leave me alone
Eliges y pides un deseo sobre un trébol de cuatro hojas.
You pick and you wish on a four-leaf clover
Ser la E doble E una y otra vez
To be the E double E over and over
Te intriga la forma en que hago mis cosas.
You're intrigued by the way I do my thing
(¿Hacer qué?) Levanta el micrófono y haz que se balancee.
(Do what?) Pick up the mic high and make it swing

Tengo la capacidad de rapear y relajarme.
I have the capability to rap and chill
MC de cera fría e impuestos que tienden a actuar mal
Cold wax and tax MCs who tend to act ill
Es como un Diggum Smack
It′s like a Diggum Smack
Golpéame y te golpearé de vuelta
Smack me and I′ll smack you back
Se me pone la piel de gallina cuando retumba la línea de bajo
I get goosebumps when the baseline thumps
Llega un MC tonto, ahora es hora del almuerzo.
A sucker MC arrives, now it's time for lunch
Cuando me estoy enfriando en la escena, noto una cosa
When I′m cooling on the scene, I notice one thing
No soy Bounce, así que los MC tontos se aferran
I'm not Bounce, so sucker MC′s cling
Me considero mejor que el promedio
I consider myself better than average
Yo, muevo el micrófono como una bestia salvaje.
Yo, I rock the mic like a wild beast savage

Estoy en estado de embotellamiento, no puedo concentrarme.
I'm in the bottling state, I can′t concentrate
Hago un movimiento como en ajedrez y luego grito "jaque mate"
I make a move like chess, and then I yell, "checkmate"
¿Sabes por qué me pongo cada vez más loco?
You know why I get zanier and zanier?
Por la manía de EPMD
Because of EPMD mania
Cuando camino entre la multitud puedo ver cabezas girando.
When I walk through the crowd I can see heads turning
Oigo voces que dicen "Ese es Erick Sermon"
I hear voices saying, "That's Erick Sermon"
No sólo de las mujeres, sino también de los hombres.
Not only from the women, but from the men
¿Sabes qué? Se siente bien, amigo mío.
You know what? It feels good, my friend

Soy la P doble E, la Thrilla de Manila
I'm the P double E, the Thrilla of Manilla
Mejor conocido como el asesino en frío MC
Better known as the MC cold killer
El frío del PMD mantiene el lugar animado
PMD cold keeps the place jumping
Y si no, entonces sentimos que te debemos algo.
And if not then we feel like we owe you something
Al igual que la lotería, tienes que participar para ganarla.
Like lotto, you have to be in it to win it
Pero si el ritmo es fresco, entonces Diamond J lo hará girar.
But if the beat is fresh then Diamond J will spin it
Si J lo hace girar, entonces tiene que ser fresco.
If J spin it, then it has to be fresh
Para hacerte bailar hasta que no quede nadie
To make you dance until there′s no one left

Porque eres un cliente
Cause you a customer
¡Abajo, abajo!
Get down, get down
¡Abajo, abajo!
Get down, get down
¡Abajo, abajo!
Get down, get down
¡Abajo, abajo!
Get down, get down

Orando como una presa cuando el zorro está en acción
Praying like a prey when the fox in action
Huelo sangre, no hay tiempo para maximizar
I smell blood, no time for maxing
Camuflado en el verde, mi espalda es un arco.
Camouflage in the green, my back is arc
Además, estás en problemas porque ya es de noche.
Plus you in trouble ′cause it's after dark
Mis ojos se cierran como Steve Austin, te tengo en la plaza
My eyes close like Steve Austin, I got you in the square
No te dejaré correr, no, eso no es justo.
I won′t let you run, nah, that ain't fair
Así que aclaro mis visiones hasta que puedo localizarlo.
So I clear my visions until I can spot him
Agárralo por el cuello y dile: "Hmmm, lo tengo".
Snatch him by the neck and say "Hmm I got him"

Siempre que eres MC, estás en problemas.
Whenever MC′s, you're in over your head
Mis rimas tienen hambre y además no han sido alimentadas
My rhymes are hungry plus they haven′t been fed
El proceso de eliminación es bastante sencillo.
The process of elimination is quite simple
Te dejaré crecer como un punto negro y te explotaré como un grano.
Let you grow like a blackhead and pop you like a pimple
Te corto como lechuga, te mezclo como una ensalada
Slice you like lettuce, toss you like a salad
Revoca tu licencia de MC si tus rimas no son válidas
Revoke your MC license if your rhymes ain't valid
A medida que avanzamos, el sonido del MC tonto es increíble.
As we go on, sucker MC's sound wacker
Como dice un loro "Polly quiere una galleta"
Like a parrot says "Polly want a cracker"

Fue una prueba récord, nada que no podamos manejar.
It was a record test, nothing we can′t handle
En la casa tenían los micrófonos en la repisa.
At the house they had the mics on the mantle
Miré al DJ y le dije: "¿Puedo?"
Looked at the DJ and said "May I?"
Lo iluminó como el cuatro de julio
Lit it up like the Fourth of July
Porque floto como una mariposa, picó como una abeja
Because I float like a butterfly, sting like a bee
Vaya, soy la E de EPMD
Woah, I′m the E of EPMD
Tengo un punto de vista fuerte sobre cómo funcionan las cosas.
I have a strong point of view on the way things run
Cállate y escucha y aprende hijo mío.
Just shut up and listen and learn my son

Absorbe ese culo como Bounty, el que recoge más rápido
Absorb that ass like Bounty, the quicker picker upper
Para decírtelo desde el principio, no eres más que un tonto.
To tell you up front, you're nothing but a sucker
El estilo que estamos usando, sin duda copastetic
The style we′re using, no doubt copasetic
Intentas morder y aun así suenas patético.
You try to bite and yet sound pathetic
Diseñé mis rimas como un sastre, flotando como un marinero
Design my rhymes like a tailor, floatin' like a sailor
A medida que el P se hace más fuerte, los MC se vuelven más obsoletos.
As the P gets stronger, MC′s get staler
Sin alardear ni promocionar, y definitivamente sin ser un marica
Not bragging or protagging, surely not fagging
Los MC se rinden, levantan las banderas y
MC's surrender, raise the flags and
Abandonemos los títulos porque los signos son vitales
Give up the titles because the signs are vital
Mantengo una voz afinada en un ritmo lento y rápido.
I keep a voice tuned at a slow and swift idle

Eres un cliente
You a customer
¡Abajo, abajo!
Get down, get down
¡Abajo, abajo!
Get down, get down
¡Abajo, abajo!
Get down, get down
¡Abajo, abajo!
Get down, get down

Necesito un sándwich de comida para hombres, sí, necesito Manwich
I need a man meal sandwich, yes I need Manwich
Me siento bien, ahora es momento de hacer daño.
I feel good, now it′s time to do damage
Me siento equilibrado, ¿sabes a qué me refiero?
I feel like balanced, you know what I mean?
¿Quieres rimar una vez, para liberar el vapor?
Wanna rhyme one time, to release the steam
Cuando agarro el micrófono me pongo dramático como un actor.
When I grab the mic I get dramatic like an actor
¿Sabes por qué lo supero? Soy el maestro.
You know why I get over? I'm the master
Hago un espectáculo, lo dejo hasta que se cierra.
I do a show, pack it in til it's clamming up
Busca el micrófono y luego bloquéalo.
Look for the microphone then jam it up

Dijiste que me viste improvisando en New York Tech
You said you see me jamming in New York Tech
Tienes razón, amigo. Te mereces un cheque.
You got one right fella, you deserve a check
¿Cómo lo supiste? Debiste haber estado bromeando.
How did you know, you must have been joking
¿Cómo sabes en qué lugares estaré?
How do you know the places I be rocking?
No me sigas amigo, cada movimiento que hago
Don′t follow me fella, every move that I make
Ahora soy hostil, así que te daré un respiro.
I′m hostile now so I'll give you a break
Bueno, busca en mí, pero no pases el límite.
Well search upon me but don′t go past the limit
Aquí hay una tarjeta y en el reverso están los números de mi club de fans.
Here's a card and on the back is my fan club digits

Hay dos cosas que comprobar en las palabras que estoy diciendo.
There′s two things to check out in the words that I'm saying
Además escucha el buen momento jugando
Plus listen to the good time playing
El hermano es malo, las cuerdas que toca
Bro is bad, the strings he′s plucking
Fuego rima tras rima, mira a MC agacharse y
Fire rhyme after rhyme, watch MC's duck and

MC's, la cuenta regresiva final
MC's, the final countdown
Te ves cansado, ¿puedes hacer la ronda?
You look tired, can you go the round?
Si puedes, te daré una palmada en la mano y te daré crédito.
If you can, I′ll slap your hand and give you credit
Y si no, me daré la vuelta y diré: "Olvídalo".
And if not, I′ll turn around and say "Forget it"

La gente dice que soy un aguafiestas.
People say that I'm a party pooper
Para decir la verdad soy un soldado nato
To tell the truth I′m a born trooper

Eres un cliente
You a customer
Eres un cliente
You a customer

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de EPMD