Get Up, Get Out traducción al Portugués

Escape the Fate

Traducir a

Vamos lá
Come on
Estou farto, farto disso
I′m sick, sick of it
Tudo isso
All of this
Todas as merdas que nublam meu julgamento
All the shit that clouds my judgment
Novamente, estou em um banco
Again, I'm on a bench
Isso me faz estremecer
Makes me cringe
Todo mundo é um cínico do caralho
Everyone′s a fucking cynic
Queime, queime, queime
Burn, burn, burn
Tudo por completo
Everything to the ground
Queime, queime, queime
Burn, burn, burn
Tudo ao redor
Everything that's around
É melhor você se levantar e sair agora
You better get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Antes de fazer algo de que se arrependerá
Before you do something you'll regret
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Você está preso aos guardanapos com batom
You′re trapped in lipstick napkins
Mansões queimadas
Burned down mansions
Acidentes irreversíveis
Broken crashes
Cinzas de cigarro
Cigarette ashes
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Antes de fazer algo do qual vai se arrepender
Before you do something you′re gonna regret
Torção de braço, uma vitória doentia
Arm twist, a sick win
Temos que entrar em ação e fazer isso acontecer
Gotta get in it, and get this going
Queime, queime, queime
Burn, burn, burn
Tudo por completo
Everything to the ground
Queime, queime, queime
Burn, burn, burn
Tudo ao redor
Everything that's around
É melhor queimar, queimar, queimar
You better burn, burn, burn
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Antes de fazer algo de que se arrependerá
Before you do something you′ll regret
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Você está preso aos guardanapos com batom
You're trapped in lipstick napkins
Mansões queimadas
Burned down mansions
Acidentes irreversíveis
Broken crashes
Cinzas de cigarro
Cigarette ashes
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Antes de fazer algo do qual vai se arrepender
Before you do something you′re gonna regret
Começou com o rosto no chão
Started out face down
Comece com o pé direito
Hit the ground running
Começou com o rosto no chão
Started out face down
Comece com o pé direito
Hit the ground running
Começou com o rosto no chão
Started out face down
Comece com o pé direito
Hit the ground running
Começou com o rosto no chão
Started out face down
Comece com o pé direito
Hit the ground running
Começou com o rosto no chão
Started out face down
Comece com o pé direito
Hit the ground running
Começou com o rosto no chão
Started out face down
Comece com o pé direito
Hit the ground running
Comece com o pé direito
Hit the ground, hit the ground
Comece com o pé direito
Hit the ground, hit the ground
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Antes de fazer algo de que se arrependerá
Before you do something you'll regret
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Você está preso aos guardanapos com batom
You′re trapped in lipstick napkins
Mansões queimadas
Burned down mansions
Acidentes irreversíveis
Broken crashes
Cinzas de cigarro
Cigarette ashes
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Levante-se, saia agora
Get up, get out now
Antes de fazer algo do qual vai se arrepender
Before you do something you're gonna regret
Você vai se arrepender
You're gonna regret

Desarrollado por musixmatch