Harder Than You Know traducción al Francés

Escape the Fate

Traducir a

Tu m'avais dit que tout irai mieux
You said this could only get better
De ne pas se précipiter car nous sommes ensemble
There′s no rush 'cause we have each other
Tu m'avais dit que ça durerait toujours
You said this would last forever
Mais maintenant je doute si j'étais ton seul amour
But now I doubt if I was your only lover

Avons nous juste perdu notre temps ?
Are we just lost in time?
Je me demande si ton amour est le même
I wonder if your love′s the same
Parce que je ne suis pas meilleur que toi
'Cause I'm not over you

Bébé, ne m'en parle pas
Baby, don′t talk to me
J'essaye de laisser aller
I′m trying to let go
Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Not loving you is harder than you know
Parce que tu me rends si fou
'Cause girl, you′re driving me so crazy

Comment est ce que tu pourrais me manquer si tu ne restes jamais ?
How can I miss you if you never would stay?
Si tu as besoin de temps je pense que je partirai (je partirai)
If you need time, I guess I'll go away (I′ll go away)
A l'intérieur de moi il y a seulement du chagrin et de la peine
Inside me now there's only heartache and pain
Alors où est la flamme de notre amour ? Tu es en train de l'éteindre
So where′s the fire? You've become the rain

Avons nous juste perdu notre temps ?
Are we just lost in time?
Je me demande si ton amour est le même
I wonder if your love's the same
Parce que je ne suis pas meilleur que toi
′Cause I′m not over you

Bébé, ne m'en parle pas
Baby, don't talk to me
J'essaye de laisser aller
I′m trying to let go
Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Not loving you is harder than you know
Tu me rends fou
Girl, you're driving me so crazy

Et si tu ne me veux pas
And if you don′t want me then
J'imagine où je dois aller (J'imagine où je dois aller)
I guess I'll have to go (I guess I′ll have to go)
Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Not loving you is harder than you know (yeah)

Alors je vais te le dire
So I'll make the call
Et je te laisse aujourd'hui
And I'll leave today
Tu vas me manquer parce que je t'aime bébé
I′m gonna miss you ′cause I love you, baby
Alors je vais te le dire
Yeah, I'll make the call
Je te laisse aujourd'hui
I′m leaving today
Et te laisser me rends fou
And leaving always drives me crazy
Te laisser me rends fou
Leaving always drives me crazy

Bébé, ne m'en parle pas
Baby, don't talk to me
J'essaye de laisser aller
I′m trying to let go
Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Not loving you is harder than you know (yeah)

Bébé, ne m'en parle pas
Baby, don't talk to me
J'essaie de lâcher prise (j'essaie de lâcher prise)
I′m trying to let go (I'm trying to let go)
Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Not loving you is harder than you know
Parce que tu me rends si fou
'Cause girl, you′re driving me so crazy

Et si tu ne me veux pas
And if you don′t want me then
J'imagine où je dois aller (J'imagine où je dois aller)
I guess I'll have to go (I guess I′ll have to go)
Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Not loving you is harder than you know
Tu me rends fou
Girl, you're driving me so crazy

Bébé, ne m'en parle pas
Baby, don′t talk to me
J'essaye de laisser aller
I'm trying to let go
Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Not loving you is harder than you know
Tu me rends fou
Girl, you′re driving me so crazy

Desarrollado por musixmatch