Traducir a
!Whooo!
Whooo!
Estoy al borde de un colapso
I′m on the verge of a break down
Estoy al borde de un desastre épico
I'm on the brink of an epic meltdown
Estoy en camino a línea plana
I′m on the way to a flat-line
(oh oh yea)
(Oh oh yea)
No, realmente no quería dejarte atrás
No, I don't really want to leave you behind
Pero aparentemente no puedes ser solo mía
But apparently you can't stay all mine
Así que intentare dejarte ir
So I′ll try to let you go
No eres mía para poseer
You′re not mine to own
Si lo dejo ir
If I let it go
Si dejo que esto se vaya
If I let this go
Si dejo que te vayas
If I let you go
¿Las cicatrices continuarían apareciendo?
Would the scars continue to show?
Si lo dejo ir
If I let it go
Si dejo que esto se vaya
If I let this go
Si dejo que te vayas
If I let you go
¿Las cicatrices continuarían apareciendo?
Would the scars continue to show?
Estoy en el borde de un colapso
I'm on the verge of a crackdown
Estoy enloqueciendo, me acabé una botella de Jack
I′m freakin' out, got a bottle of Jack down
Estoy en camino a perder el conocimiento
I′m on my way to a blackout
(oh oh yea)
(Oh oh yea)
No, realmente no quería dejarte atrás
No, I don't really want to leave you behind
Pero aparentemente no puedes ser solo mía
But apparently you can′t stay all mine
Así que intentare dejarte ir
So I'll try to let you go
No eres mía para poseer
You're not mine to own
Si lo dejo ir
If I let it go
Si dejo que esto se vaya
If I let this go
Si dejo que te vayas
If I let you go
¿Las cicatrices continuarían apareciendo?
Would the scars continue to show?
Si lo dejo ir
If I let it go
Si dejo que esto se vaya
If I let this go
Si dejo que te vayas
If I let you go
¿Las cicatrices continuarían apareciendo?
Would the scars continue to show?
Destruye esa merda, Bryan!
Shred that shit, Bryan!
Estoy en el borde de un colapso
I′m on the verge of a breakdown
Estoy al borde de un desastre épico
I′m on the brink of an epic meltdown
No, realmente no quería dejarte atrás
No, I don't really want to leave you behind
Pero aparentemente no puedes ser solo mía
But apparently you can′t stay all mine
Así que intentare dejarte ir
So I'll try to let you go
No eres mía para poseer
You′re not mine to own
Si lo dejo ir
If I let it go
Si dejo que esto se vaya
If I let this go
Si dejo que te vayas
If I let you go
¿Las cicatrices continuarían apareciendo?
Would the scars continue to show?
Si lo dejo ir
If I let it go
Si dejo que esto se vaya
If I let this go
Si dejo que te vayas
If I let you go
¿Las cicatrices continuarían apareciendo?
Would the scars continue to show?
Si lo dejo ir
If I let it go
Si dejo que esto se vaya
If I let this go
Si dejo que te vayas
If I let you go
¿Las cicatrices continuarían apareciendo?
Would the scars continue to show?
Estoy en el borde de un colapso
I'm on the verge of a breakdown
