Mi historia entre tus dedos traducción al Francés

Eslabón Armado

Traducir a

Je pense que
Yo pienso que
Finalement, les nuits que je t'ai offertes n'étaient pas si inutiles.
No son tan inútiles las noches que te di
Tu pars, et alors ?
Te marchas y qué
Je ne cherche pas à polémiquer avec vous à ce sujet.
Yo no intento discutírtelo
Tu le sais et je le sais.
Lo sabes y lo sé

Au moins, restez seul ce soir.
Al menos quédate solo esta noche
Je te promets de ne pas te toucher, tu es en sécurité.
Prometo no tocarte, estás segura
Parfois, je me sens seul.
Hay veces que me voy sintiendo solo
Parce que je connais ce sourire si définitif.
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Ton sourire que je me suis moi-même
Tu sonrisa que a mí mismo
Ton paradis s'est ouvert à moi
Me abrió tu paraíso

On dit que
Se dice que
Pour chaque homme, il y a une femme comme toi
Con cada hombre hay una como tú
Mais ma place
Pero mi sitio
Vous le remplirez de quelqu'un.
Lo ocuparás con alguno
Comme moi, en mieux, j'en doute.
Igual que yo, mejor, lo dudo

Pourquoi regardes-tu vers le bas cette fois-ci ?
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Tu me demandes si nous pouvons encore être amis.
Me pides que sigamos siendo amigos
Mes amis, pourquoi faire ? Bon sang !
¿Amigos, para qué?, maldita sea
Si je pardonne à un ami
Si a un amigo lo perdono
Mais je t'aime
Pero a ti te amo
Ils peuvent paraître normaux
Pueden parecer normales
Mes instincts naturels
Mis instintos naturales

Il y a une chose que je ne vous ai pas encore dite
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Tu sais quoi, mon problème s'appelle toi .
Que mi problema, ¿sabes qué?, se llama "tú"
C'est la seule raison pour laquelle vous me voyez faire le dur.
Solo por eso tú me ves hacerme el duro
Pour se sentir un peu plus en sécurité
Para sentirme un poquito más seguro

Et si vous ne voulez même pas dire où j'ai eu tort
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
N'oublie pas que je t'ai pardonné aussi.
Recuerda que también a ti te he perdonado
Et au lieu de ça, tu me dis : Je suis désolé, je ne t'aime pas.
Y en cambio tú me dices: "lo siento, no te quiero"
Et vous me laissez avec cette histoire entre vos doigts.
Y te me vas con esta historia entre tus dedos

Qu'est-ce que tu vas faire?
¿Qué vas a hacer?
Trouvez une excuse et partez.
Busca una excusa y luego márchate
À cause de moi
Porque de mí
Tu ne devrais pas t'inquiéter.
No debieras preocuparte
Ni pour me provoquer
Ni tampoco provocarme

Je t'écrirai quelques chansons
Que yo te escribiré un par de canciones
J'essaie de cacher mes émotions
Tratando de ocultar mis emociones
Réfléchir, mais en quelques mots
Pensando, pero en pocas palabras
Et je parlerai de ce sourire définitif.
Y hablaré de la sonrisa tan definitiva
Ton sourire que je me suis moi-même
Tu sonrisa que a mí mismo
Ton paradis s'est ouvert à moi
Me abrió tu paraíso

Il y a une chose que je ne vous ai pas encore dite
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Tu sais quoi, mon problème s'appelle toi .
Que mi problema, ¿sabes qué?, se llama "tú"
C'est la seule raison pour laquelle vous me voyez faire le dur.
Solo por eso tú me ves hacerme el duro
Pour se sentir un peu plus en sécurité
Para sentirme un poquito más seguro

Et si vous ne voulez même pas dire où j'ai eu tort
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
N'oublie pas que je t'ai pardonné aussi.
Recuerda que también a ti te he perdonado
Et au lieu de ça, tu me dis : Je suis désolé, je ne t'aime pas.
Y en cambio tú me dices: "lo siento, no te quiero"
Et vous me laissez avec cette histoire entre vos doigts.
Y te me vas con esta historia entre tus dedos

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Eslabón Armado