Traducir a
Uma cervejinha enquanto se ouve umas músicas.
Una cervecita escuchando rolitas
E acendi um pequeno tronco para me perder por algumas horas.
Y un leñito prendí pa′ perderme unas horitas
Me sinto muito animado com umas gatas.
Siento bien arriba con unas morritas
Estou tomando xarope para tosse, mas não estou com tosse agora.
Tomando un jarabe, pero tos no tengo ahorita
Ali na esquina eu vi um sorriso
Allá en la esquina miré una sonrisa
Eu tinha uns olhos assassinos e loucos
Unos ojos matadores locos me tenía
Uma linda garota se vira e olha para mim.
Voltea y me mira una hermosa niña
Ela se aproximou e me agarrou, parecia muito feliz.
Se acercó y me agarró, bien contenta se veía
Não houve conversa, ela simplesmente me cobriu de beijos.
No hubo una plática, a besos me mordía
Tiramos a roupa, você pode imaginar o que aconteceu em seguida.
Nos quitamos la ropa, de ahí ya se imaginan
Eu não conseguia acreditar, como isso aconteceu?
No me la creía, ¿cómo sucedía?
Foi da meia-noite ao amanhecer.
Era media noche hasta que se amanecía
Eu nunca tinha me sentido assim em relação a ela antes.
Nunca me había sentido así con ella
Transmitia uma sensação como a das ondas do oceano.
Pegaba una vibra como olas del mar
Ele era diferente, não era qualquer um.
Era diferente, no era cualquiera
Senti amor e devoção.
Sentía amor y devoción
Passamos a noite toda juntos debaixo das cobertas.
Toda la noche juntos en cobijas
Ela passou aquelas unhas por todo o meu corpo.
Me recorrió el cuerpo con esas uñas
Assim como 'Cinquenta Tons de Cinza'
Como 'Cincuenta sombras de Grey′ era
Juntos, eles eram a perfeição.
Juntos los dos fue perfección
Não houve despedida, até o dia seguinte.
No hubo despedida, pal siguiente día
Ele não estava comigo, ele foi embora, para onde ele poderia ter ido?
No estaba conmigo, se largó, ¿a dónde se iría?
Pensei e ri, eu estava louco.
Pensaba y reía locura tenía
Eu me apaixonei por ela sem nem mesmo conhecê-la, isso não é ironia.
Sin conocerla me enamoré, no es ironía
Uma cervejinha enquanto se ouve umas músicas.
Una cervecita escuchando rolitas
E acendi um pequeno tronco para me perder por algumas horas.
Y un leñito prendí pa' perderme unas horitas
Nada persistiu, ela suspirou.
Nada insistía, un suspiro tenía
Seu rosto desapareceu da minha memória, e eu voltei à realidade.
Se me borró su rostro, volví yo a la realidad
Acendo um pouco de grama fina.
Un toque prendo hierbita bien fina
Sentado lá fora, olhando para cima.
Sentada afuera, mirando hacia arriba
A lua iluminou o seu sorriso.
La Luna iluminaba su sonrisa
Vou tomar um drinque para esquecer isso.
Un trago me doy pa' olvidarlo
Eu já conseguia sentir o efeito me atingindo.
Ya sentía el efecto que me pegaba
Ela estava ao meu lado e olhou para mim.
A mi lado estaba ella y me mira
Você devia ter me visto, eu vi a felicidade.
Vieran verme visto la felicidad
O que faltava era a continuação.
Se continuó lo que faltó
