El Toro traducción al Español

EST Gee

Traducir a

Me vinculé con Vargas, dice que soy un monstruo.
I linked with Vargas, he say I′m a monster
He call me El Toro
He call me El Toro
Sí, sí
Yeah, yeah
Los negros deben aprender la diferencia entre amor y lealtad
Niggas gotta learn the difference between love and loyalty
Sé que Judas amaba a Jesús.
I know Judas loved Jesus
Sé que Bruto amaba a César
I know Brutus loved Caesar

Hecho a sí mismo, ¿quién puede comprobarme?
Self-made, who can check me?
Todo verde, un pequeño perro y algo de Gretzky.
All off green, a lil' dog and some Gretzky
Los negros murmuran cuando hablan, así es como sé que me respetan
Niggas mumble when they speak, that′s how I know they respect me
Apuesto a que pasa sus noches y días persiguiendo a una perra, no puedo tropezar
I bet he spend his nights and days chasin' a bitch, I can't trip
Verano '18, Big Beach y yo teníamos tres ladrillos en mi polla
Summer ′18, me and big Beach had three bricks, on my dick
Seis meses antes, todo lo que tenía ahorrado lo había gastado
Six months before, all I had saved, I had spent
Consecuencias, no puedo olvidar cuando me atrasé en el pago del alquiler
Consequences, I can′t forget when I was late on my rent
Entonces lo azoté, métete en ese tazón, hermanito, está todo en tu muñeca
So I whipped, get in that bowl, lil' bro, it′s all in your wrist
No huyas ni te quedes atrapado en toda esa mierda de Internet.
Don't run off or get caught up in all that internet shit
Porque el dinero más rápido que gastas proviene de una lamida
′Cause the fastest money you spend is all gon' come from a lick
Es ABM y ya, saben que somos jóvenes y ricos.
It′s ABM and that's it, they know we young and we rich
Y no tenemos elecciones, he estado comprometido con este periódico.
And we ain't havin′ no picks, I been engaged to this paper
Ve a ver a KC, ordena, él las toma, ya le he dado sabor.
Go see KC, orders, he take ′em, I done laced him with flavor
Soy un jugador, la envidia y el odio nunca han estado en mi naturaleza.
I'm a player, envy and hatred never been in my nature
Me paré sobre Jacob cuando jugabas, yo estaba cargando mis bases.
Stood on Jacob when you was playin′, I was loadin' my bases
Parados en sótanos, tranquilos y sagrados, los negros saben que los atraparé
Stood in basements, quiet and sacred, niggas know I′ll snake 'em
Jamaiquino alto, era una perra, no tuvo más remedio que tomarlos.
Tall Jamaican, he was a bitch, had no choice but to take ′em
No tuve elección, era básico, muchos negros me traicionaron
Had no choice, I was basic, so many niggas betrayed me
Lo amo, me jodió, pensé en matar a su bebé.
I love him, it fucked me up, I thought 'bout killin' his baby

Y me jodió, de verdad.
And it fucked me up, for real
Mi familia
My family
Eres un negro jodido, vas a matar a tu propia familia
You a fucked up nigga, you gon′ kill your own family

Yeah
lo que está bien, está bien y lo que está mal, está mal
Right is right and wrong is wrong
Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

Sesenta bolsas FoodSaver en el mostrador, negro, atrapa o muere
Sixty FoodSaver bags on the counter, nigga, trap or die
Cuarenta locales, veinte de fuera de la ciudad, los conseguiremos mañana
Forty local, twenty out-of-town, gon′ get 'em by tomorrow
Encontré mi vida en trabajos, puse mi vida en autos
I done found my life in jobs, I done put my life in cars
Ya conduje mi vida a través de las fronteras estatales, ellos nos darán la nuestra.
I done drove my life across state lines, they gon′ give us ours
Enterprise y autos de alquiler, solo hay probadores en mis palabras
Enterprise and rental cars, it's only testers in my drawls
Con Adderalls, no puedo dormir en absoluto, lo tengo y necesito quitármelo
On Adderalls, can′t sleep at all, got it and I need it off
Nunca me importó lo que la gente pensara, déjalos hablar y ver el defecto.
Never cared what people thought, let 'em talk and peep the flaw
Corte con cremallera, la pieza estaba cruda, así que a la mierda mi teléfono, lo corté
Zipper cut, the piece was raw, so fuck my phone, I cut it off
Sé que todos decimos: "A la mierda la ley", nunca diremos lo que vimos.
Know we all say, "Fuck the law," never gon′ tell what we saw
Respondí todos mis lanzamientos durante tanto tiempo que casi quito los botones.
Answered all my flips so long, I damn near knocked the buttons off
Cruzó a sus hermanos, pero él los ama, así que no puede separarlos.
Crossed his brothers, but he love 'em, so he cannot cut 'em off
Probablemente me odiarías si te dijera todos los planes que pensé.
You would probably hate me if I told you all the plans I thought
Probablemente te desmayarías si alguna vez olieras el recipiente con alquitrán.
You would probably pass out if you ever smelled the pan of tar
Derrítete como un tarro de velas, no respondas todas las llamadas de mi abuela
Melt down like a candle jar, don′t answer all my granny′s calls
Sé que ella piensa que probablemente estoy perdido, ganando porque asumí mi pérdida
Know she think I'm probably lost, winnin′ 'cause I took my loss
Ahora ven que he sido un jefe, por eso no jodo con ustedes
Now they see I′ve been a boss, that's why I don′t fuck with y'all
Sin lugar a dudas, soy el hombre con diferencia, ganando porque asumí mi pérdida
Hands down, I'm the man by far, winnin′ ′cause I took my loss
Sin lugar a dudas, soy el hombre con diferencia, es por eso que no jodo con ustedes
Hands down, I'm the man by far, that′s why I don't fuck with y′all

Desarrollado por musixmatch