Traducir a
Sí, sí, eh, eh, eh, eh
Yeah, yeah, uh, uh, uh, uh
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, no te conozco nigga, no me conoces, soy de OT
Yeah, I don′t know you nigga, you don't know me, I′m from OT
Cada vez que estoy cerca, es como si la tienda de la esquina vendiera más tés
Whenever I'm around, it's like the corner store sell more teas
A medida que avanza mi reputación, parece que sangra más
As my reputation proceed, it seem like more bleed
Si tuviera un deseo, convertiría mis problemas en codeína
If I had one wish, I turn my problems into codeine
Ocho bandas, gracias a Dios, amén, delicadeza para cuatro piezas
Eight bands, thank God, amen, finesse for four-piece
Times a hunnid, nigga, estoy recibiendo dinero, eso es en un humilde
Times a hunnid, nigga, I′m getting money, that′s on a humble
Directamente de mumble, los niggas no hablan de números, un verdadero jefe
Straight from mumble, niggas ain't talking numbers, a real boss
Llámame cuando esté comprado, odio hablar con los corredores, cierra la boca
Call me when it′s bought, I hate to talk to runners, close ya mouth
Si te pillan, tu silencio no te cuesta nada
If you get caught, your silence don't costs you nothing
No tenía nada, directamente de la lucha
I had nothing, straight from out the struggle
Estoy hablando de pan y mantequilla, hermano de Red
I′m talking bread and butter, Red's brother
El primero en amarme cuando sabía que no me amaban
First one to love me when I knew they ain′t love me
Descarga roja, sé que soy un seguimiento, no hay maldita carrera
Red dumping, know I'ma follow up, ain't no damn running
Esposarme, no cooperar, no decir nada
Handcuff me, ain′t no cooperating, ain′t saying nothing
Diciendo algo, tengo que armar para que un negro se pare debajo
Saying something, I gotta gun for a nigga to stand under
Sí, un aplauso redondo.
Yeah, a round applause
Convirtió a un hombre en cien mil dólares, finalmente dejó caer sus bolas
He turned a man a hunnid grand, he finally dropped his balls
Si me siento mal, dijeron: "Se me ocurrió el fentanilo"
Should I feel wrong, they said, "I came up off Fentanyl"
Le pregunté a las calles y me dijeron: "Caramba, te estás tropezando, diablos, no"
I asked the streets and they said, "Gee, you tripping, hell nah"
Todos intentamos jugar, todos intentamos ganar
We all tryna ball, we all tryna win
Y si tuviera otra oportunidad, probablemente volvería a ganar
And if I had another chance, I'll probably win again
Dios, si me equivoco, bendice a tu amigo, voy a volver a pecar
God, if I′m wrong, so bless your dawgm I'm finna sin again
Y si tengo otra oportunidad, intentaré ganar de nuevo
And if I get another chance, I′m tryna win again
Haré esta mierda otra vez
I'll do this shit again
Sí, los chasquidos en los glizzies dijeron
Yeah, swishes on the glizzies said
"Déjenlos publicar una foto como, sí, fallamos y vamos a girar de nuevo"
"Let ′em post a pic like, yeah, we missed and we gon' spin again"
Esta es una aparición especial porque las condiciones en las que lo hice
This a special come up 'cause conditions that I did it in
El miembro del jurado intenta encerrar a un asesino, desea la muerte de muchos hombres
Juror tryna lock a killer in, wish death on many men
Cualquier hombre que dijera: "Me quieren muerto", le pondré un misil.
Any man that said, "They want me dead" I′ll put a missle in
Si mi carne tuviera pollo, todavía lo mordería del grissle entonces
If my beef had chicken, still will bite it off the grissle then
El juez nos había dicho que no había testigos, así que lo desestimó.
Judge had told us wasn′t no witnesses so he dismissing it
Realmente rico, malditamente cerca de millones en solo una mierda tonta
Really rich, damn near million in just off silly shit
Lo estoy sintiendo, tan pronto como siento que golpea, aumenta mi adrenalina
I'm feeling it, soon as I feel it hit, it boost my adrenaline
Acaba con él, a la mierda todo eso de Instagram y Twitter
Finish him, fuck all of that Instagram and Twitter-ing
Estuve en eso, no había salida, a la mierda, así que todavía estoy en eso
I been in it, wasn′t no way out, fuck it, so I'm still in it
El vicioso es quien hizo esta mierda, encendí la ciudad
The vicious is whoever did this shit, I got the city lit
Jefe de la isla, el pez más grande
Island boss, the biggest fish
Sí, un aplauso redondo.
Yeah, a round applause
Convirtió a un hombre en cien mil dólares, finalmente dejó caer sus bolas
He turned a man a hunnid grand, he finally dropped his balls
Si me siento mal, dijeron: "Se me ocurrió el fentanilo"
Should I feel wrong, they said, "I came up off Fentanyl"
Le pregunté a las calles, y me dijeron: "Vaya, te estás tropezando, diablos, no"
I asked the streets, and they said, "Gee, you tripping, hell nah"
Todos intentamos jugar, todos intentamos ganar
We all tryna ball, we all tryna win
Y si tuviera otra oportunidad, probablemente volvería a ganar
And if I had another chance, I′ll probably win again
Dios, si me equivoco, bendice a tu amigo, voy a volver a pecar
God, if I'm wrong, so bless your dawg, I′m finna sin again
Y si tengo otra oportunidad, intentaré ganar de nuevo
And if I get another chance, I'm tryna win again
Haré esta mierda otra vez
I'll do this shit again
