Traducir a
Mas sangre
More blood
Va a haber más sangre
It′s gon' be more blood
Flexionando a esa perra (Va a haber más sangre)
Flexin′ on that bitch (It's gon' be more blood)
Sí, no más dolor, no es por lo que recé
Yeah, no more pain ain′t what I prayed for
Le pedí a Dios que me cambiara la cara, de serpiente a dinosaurio
Asked God change my face, snake to a dinosaur
Carnívoro, va a haber más sangre antes de que me vaya Señor
Carnivore, It′s gon be more blood 'fore I go, Lord
Sí estoy seguro
Yes, I′m sure
Cúbreme con joyas antes de que mire al suelo
Drape me in jewelry 'fore I face the floor
paciencia george
Patience George
Cuidado con la cruz, has visto esta mierda antes
Watch for the cross, you seen this shit before
La historia ha sido escrita para mí, BC antes de que Jesús naciera
History been written for me, BC before Jesus born
Busca, destruye, sigue así, chico demonio, cuernos de toro
Seek, destroy, keep it going, demon boy, bullhorns
Somos el punto, tienda de tontos, D-boy, adictos a eso
We the point, fool store, D-boy, addicted to it
Él es el caballo, vierte soda, rapea solo mi señuelo
He the whore, soda pour, rapping just my decoy
Killin 'mantener la energía, mierda que aprendí de las calles
Killin′ keep the energy, shit I learned from the streets
Aprendí que puedes fingir la confianza
I learned that you can fake the trust
Pero no puedes fingir el amor
But you can't fake the love
Sabes que es real si cuando nos relajamos
You know it′s real if when we chill
Muestro que tengo mi arma
I show I got my gun
aprendí el poder
I learned the power
Mira a los jóvenes convertir los porros en toneladas
Watch the young turn the spliffs into tons
Me construí, recogiendo desmoronamientos, nadie me dio ninguno
I built myself, collecting crumbles, no one gave me none
Rey de los barrios bajos
King of the slums
Mejora los números con uno a uno
Beef the numbers up with one on ones
Besando a mi perra drogadicta con la lengua durante mi primera carrera
Kissing my junkie bitch with tongue during my first run
¿Cómo puedes juzgar en lo que me convierto?
How could you judge what I become
No has estado en el barro
You ain't been in the mud
Nunca calentaste ningún pan en el microondas
You never microwaved, no bun
Así que suela su basura
So it's sole, it′s crud
Una pareja de la que obtuve un juego jodido, ellos nombran
A couple I got game from fucked they name up
Decir algunas declaraciones hace que los agentes sean pandilleros
Sayin′ some statements make gangsta the agents
Un caso de captura de píldoras porque se enfrentó a ellos y no dijo nada.
A pill cater cased 'cause he faced them and ain′t say none
Sé que voy a salvarte del peligro
Call me, know I'm comin′ to save you from the danger
No más dolor, no es por lo que recé
No more pain ain't what I prayed for
Le pedí a Dios que me cambiara la cara, de serpiente a dinosaurio
Asked God change my face, snake to a dinosaur
Carnívoro, va a haber más sangre antes de que me vaya Señor
Carnivore, it′s gon' be more blood 'fore I go Lord
Sí estoy seguro
Yes, I′m sure
Cúbreme con joyas antes de que mire al suelo
Drape me in jewelry ′fore I face the floor
paciencia george
Patience George
Cuidado con la cruz, has visto esta mierda antes
Watch for the cross, you seen this shit before
La historia ha sido escrita para mí, BC antes de que Jesús naciera
History been written for me, BC before Jesus born
Busca, destruye, sigue así, chico demonio, cuernos de toro
Seek, destroy, keep it going, demon boy, bull horns
Somos el punto, tienda de tontos, D-boy, adictos a eso
We the point, fool store, D-boy, addicted to it
Simplemente no regreso a menos que intentes quemarte (intentar quemarte)
I just don't return unless you tryna burn (tryna burn)
lo dejo purgar
I let it purge
Y aún así cambio el plan, vas a aprender
And still I turn the plan, you gon′ learn
Tryna toma lo que gano
Tryna take what I earn
Como si no estuviera en esta firma
Like I don't stand on this firm
No hablo una mierda, una palabra
I don′t speak on shit, a word
Caso desestimado, corte aplazada
Case dismissed, court adjourned
Primer grado, segundo y tercer grado
First degree, second, and third
No necesito ninguna curva de aprendizaje
I don't need no learning curve
soy de Newburg
I′m from Newburg
Nigga, sabes que deslizamos y servimos
Nigga you know we slide and serve
Solo queda un gran UNC es gusano
Only big unc' left is worm
Disparar puede confirmar los términos
Shootin' can confirm the terms
Sirven más trabajo del que sirven primero
Serve more work than they serve first
Sin dormir desde el primero hasta el tercero
No sleep from the first til third
Y las mesas siempre hechas para girar
And tables always made to turn
Al igual que los puentes hechos para quemar
Just like them bridges made to burn
Sentado desde el realista
Sitting from the realist out
Las direcciones en las que los niggas se dirigían eran callejones sin salida
Directions niggas head in was dead ends
Tomé diferentes rutas
I took different routes
Capa de ladrillo, hacedor de caminos
Bricklayer, way maker
Ayudarte a estirar tu último esfuerzo, sobrevivir a la sequía.
Help you stretch your last out, survive the drought
Aprende a tirar piedras desde una casa de cristal
Learn to throw stones out of a glass house
Hielo sobre el césped como si el clima fuera malo cuando hace frío.
Ice over grass like the weather bad when it′s cold out
Jura lealtad a nosotros
Pledge allegiance to us
No irá en contra por ninguna cantidad
Won′t go against it for no amount
No es por lo que recé
Ain't what I prayed for
mmm, mmm
Hmm, hmm
se desmaya al lado
Faint next to it
Lo muestro, hmm
I show it, hmm
