Traducir a
Dicen que todo lo que pasas en la vida
They say that everything you go through in life
Eso es en lo que te conviertes (bueno, entonces)
That′s what you become (well then)
Si ese es el caso, sí
If thats the case yeah
(Si ese es el caso, sí)
(If that's the case yeah)
me estoy convirtiendo en el número uno
I′m becoming number one
Escuchar
Listen
es Estela
It's Estelle
(Oeste de Kent)
(West Kent)
¿Qué?
What?
Escuchar
Listen
Ellos
Yo
Crecí en la década de 1980
I grew up in the 1980s
En una casa de cuatro habitaciones
In a four bedroom house
Mi familia, mi abuela, tres o cuatro tías
My family, my grandma, three or four aunties
Tíos y hermanos dentro y fuera de prisión todos los días
Uncles and brothers in and out of prison daily
Ciertas veces cuando no había calefacción te quedas bajo las cubiertas
Certain times when there was no heat you stay under covers
Había vida como nunca la habías visto
There was life like you never seen
Papi tomando gente extra en
Daddy taking extra people in
Ven a la hora de la cena, fue tippin '18
Come dinner time it was tippin' 18
Hervir una olla grande de agua en la estufa tomar un baño
Boiling a big pot of water on the stove take a bath
Frota mi cara con aceite de oliva, todos mis compañeros solían reír
Rub my face with olive oil, all my mates used to laugh
Luego mis primos se mudaron y todos nos dividimos
Then my cousins moved out and we all got divided
Comencé a envejecer, vi a Dios proveyendo
Started to get older I seen God providin′
He visto durar cincuenta libras durante tres meses sólidos
I′ve seen fifty pound last for three months solid
Conseguí mi primer par de Nikes, todavía estábamos comiendo gachas
I got my first pair of Nikes we were still eating porridge
Mi prima y yo solíamos jugar a Mel y Kim.
Me and my cousin used to play Mel and Kim
Practicando bailando
Practicin' dancin′
Bajando las escaleras y ting
Coming down the stairs and ting
Toqué África y volví más oscuro
I touched Africa and came back darker
Conociéndome a mí mismo
Knowin' myself
Sintiendo mis raíces un poco más fuerte
Feelin′ my roots a little bit harder
1980 año que Dios me hizo
1980 year that God made me
'89 comencé a conseguir el mío
'89 I started to get mine
'99 comencé a escribir ryhmes
′99 I started to write ryhmes
Ven a caminar conmigo recuerda mi vida
Come walk with me reminisce on my life
1980 año que Dios me hizo
1980 year that God made me
'89 comencé a conseguir el mío
'89 I started to get mine
'99 comencé a escribir ryhmes
'99 I started to write ryhmes
Ven a caminar conmigo recuerda mi vida
Come walk with me reminisce on my life
Entonces nos mudamos
So then we moved up
Pensé que era el Príncipe Fresco
Thought I was the Fresh Prince
Dynasty se repitió y Dallas se desvaneció
Dynasty was re-runs and Dallas was faded
Con tres camas esta vez y seis niños todavía
With three beds this time and six kids still
Tenemos un perro y sí, a ese perro le encantaba cagar
We got a dog and yes that dog loved to shit
Pero
But
Mi hermano consiguió su primer par de LA Gear
My brother got his first pair of LA Gear
Pensó que era para tomar fotos en lugar de usar, ¿qué?
He thought it was to take pictures of instead of wear, what?
Empezamos a colgar mis jeans se apretaron
We started hanging out my jeans got tighter
Mis extraños vecinos prendieron fuego a su propia casa
My weird neighbours set their own house on fire
La iglesia era, todo el día, todos los días y todas las semanas.
Church was, all day every day and every week
Ahí es donde aprendí a cantar escuchando a ese pastor predicar
Thats where I learnt how to sing hearing that pastor preach
La bendición fue todo lo que buscamos
Benidiction was all we went for
Para que podamos correr a casa y jugar Connect 4
So we could run home and play Connect 4
Mamá trabajó hasta tarde y aprendimos a cocinar.
Mum worked late and we learnt to cook
Guisado de estrellas y limón sopa de guisantes
Stars and lemon stew pea soup
En la habitación viendo películas de kung-fu y Cleopatra Jones
In the room watching kung-fu films and Cleopatra Jones
Deseando ser los niños Cosby y las Matchstick Girls
Wishing we was Cosby kids and the Matchstick Girls
1980 año que Dios me hizo
1980 year that God made me
'89 comencé a conseguir el mío
′89 I started to get mine
'99 comencé a escribir ryhmes
′99 I started to write ryhmes
Ven a caminar conmigo recuerda mi vida
Come walk with me reminisce on my life
1980 año que Dios me hizo
1980 year that God made me
'89 comencé a conseguir el mío
'89 I started to get mine
'99 comencé a escribir ryhmes
′99 I started to write ryhmes
Ven a caminar conmigo recuerda mi vida
Come walk with me reminisce on my life
El hombre de abajo estuvo muerto durante tres semanas.
The man downstairs was dead for three weeks
Su propio gato empezó a comérselo.
His own cat started eating him
La casa empieza a apestar
The house starts to reek
Fue entonces cuando nos mudamos y nuestra casa era más grande.
That's when we moved out and our house was bigger
Teníamos un garaje grande y el ático era increíble
We had a large garage and the attic was killer
Solíamos orar durante tres horas en la mañana.
We used to pray for three hours in the morning
Sentado en el autobús escolar creo que estábamos bostezando
Sittin on the schoolbus believe we was yawnin′
Todo nuestro cabello estaba pegado a nuestras frentes
All our hair was stuck down to our foreheads
Jam y splits, durags y pin curls, sí
Jam and splits, durags and pin curls, yes
Chicos sexy caminando mostrando interés
Sexy boys walking round showing interest
En lo que no sé porque todos teníamos pechos planos
In what I dont know cause we all had flat chests
No creas que nunca dominamos los pasos de Kid 'n' play
Don't think we never mastered the Kid ′n' play steps
Doin wop durante días y el bogle sí
Doin wop for days and the bogle yep
Pero esto es solo el comienzo de mi vida, ¿verdad?
But this is just the beginning of my life right
Nueve niños una casa y una vida
Nine kids a house and one lifetime
Yo, el comienzo de mi vida, ¿verdad?
Yo, the beginning of my life right
Nueve niños una casa y una vida
Nine kids a house and one lifetime
1980 año que Dios me hizo
1980 year that God made me
'89 comencé a conseguir el mío
'89 I started to get mine
'99 comencé a escribir ryhmes
′99 I started to write ryhmes
Ven a caminar conmigo recuerda mi vida
Come walk with me reminisce on my life
1980 año que Dios me hizo
1980 year that God made me
'89 comencé a conseguir el mío
′89 I started to get mine
'99 comencé a escribir ryhmes
'99 I started to write ryhmes
Ven a caminar conmigo recuerda mi vida
Come walk with me reminisce on my life
