Apagón traducción al Portugués

Estopa

Traducir a

Se eu pudesse contar o tempo que passo olhando para o teto...
Que si contara el tiempo que paso mirando al techo
Pensar nela me deixa bêbado
Pensando en ella, yo me emborracho
Eu aproveito a oportunidade, sou um jovem.
Saco provecho, soy un muchacho
Muito determinado e satisfeito.
Muy decidido y satisfecho

Ela jamais pensaria que eu não a amo, que sou indiferente a ela.
No pensaría que no la quiero, que paso de ella
Que nunca é minha prioridade número um
Que nunca es para mí lo primero
Eu não diria que ela é a mais bonita.
No pensaría que es la más bella
De todo o mundo e de partes do exterior.
Del mundo y parte del extranjero

E se eu tiver vontade de assistir.
Y si me encuentro con ganas de verla
Eu escalo os fios da cerca.
Trepo por los alambres que tiene en la verja
Eu salto voando até tê-la perto.
Salto volando hasta tenerla cerca

E se eu der de cara com ela?
Y si me cruzo de cara con ella
Parece que todas as estrelas estão se apagando.
Parece que se apaguen todas las estrellas
Um apagão
Un apagón

Não sei o que há de errado com o rosto dele.
No sé qué tiene en la cara
Até mesmo meu olhar se desvanece.
Que se me borra hasta la mirada
Não sei o que ele tem na boca.
No sé qué tiene en la boca
Quando ele me beija, minha alma toca meu coração.
Cuando me besa, el alma me roza con el corazón
O que há de errado com os olhos dele?
¿Qué tiene en los ojos?
Quando eles olham para mim, eu enlouqueço (Ele enlouquece)
Cuando me miran, me vuelvo loco (Se vuelve loco)

Se ela pudesse me dizer quantas manhãs eu saio para procurá-la.
Que si contara ella las mañanas que salgo a buscarla
Eu jamais me consideraria um ninguém.
No pensaría que soy un don nadie
Quando nossos olhares se encontram,
Cuando me cruzo con su mirada
É que eu me confundo com as coisas.
Es que a mí se me cruzan los cables

Essa alegria é como um saco de doces.
Que la alegría es como una bolsa de golosinas
Não é eterno, tem um fim.
Que no es eterna, que se termina
Mas o meu amor é de outro mundo.
Pero mi amor es que es de otro planeta
Que suas baterias nunca se esgotem
Que nunca se le acaban las pilas

E se eu tiver vontade de assistir.
Y si me encuentro con ganas de verla
Eu escalo os fios da cerca.
Trepo por los alambres que tiene en la verja
Eu salto voando até tê-la perto.
Salto volando hasta tenerla cerca

E se eu der de cara com ela?
Y si me cruzo de cara con ella
Parece que todas as estrelas estão se apagando.
Parece que se apaguen todas las estrellas
Um apagão
Un apagón

Não sei o que há de errado com o rosto dele.
No sé que tiene en la cara
Até mesmo meu olhar se desvanece.
Que se me borra hasta la mirada
Não sei o que ele tem na boca.
No sé que tiene en la boca
Quando ele me beija, minha alma roça meu coração.
Cuando me besa, el alma me rosa con el corazón

O que há de errado com os olhos dele?
¿Qué tiene en los ojos?
Quando ele olha para mim, eu enlouqueço.
Cuando me mira me vuelvo loco
E à tarde, sento-me à sua sombra e tiro o chapéu.
Y por la tarde me pongo a su sombra, me quito el sombrero
O que eu não quero é que o sol se ponha.
Lo que no quiero es que el sol se ponga
Então dormirei em paz se roubar um beijo de seus lábios.
Entonces yo me duermo tranquilo si le robo un beso de su boca

E se o tempo estiver bom, se o tempo estiver bom
Y si hace buen tiempo, que si hace buen tiempo
Vou dar uma caminhada; faz muito tempo que não a vejo.
Me doy un gardeo, que hare mucho tiempo que ya no la veo
Eu me encontro atravessando os portões do céu.
Me encuentro cruzando las puertas del cielo
Não me custa nada, não me contenho, quero tourear.
No me cuesta nada, no me corto un pelo, quiero torear

E se eu tiver vontade de assistir.
Y si me encuentro con ganas de verla
Eu escalo os fios da cerca.
Trepo por los alambres que tiene en la verja
Eu salto voando até tê-la perto.
Salto volando hasta tenerla cerca

E se eu der de cara com ela?
Y si me cruzo de cara con ella
Parece que todas as estrelas estão se apagando.
Parece que se apaguen todas las estrellas
Um apagão
Un apagón

Desarrollado por musixmatch