Cacho a cacho traducción al Inglés

Estopa

Traducir a

We get out of jail, we put the first
Salimos de la cárcel, metemos la primera
On the deep purple parrot all four wheels squeak
En el loro deep purple chirrían las cuatro ruedas
We are marking the step, we are breaking the ice
Vamos marcando el paso, vamos rompiendo el hielo
We don't fucking pay attention to the signs from heaven
No hacemos ni p*to caso de las señales del cielo

We don't have money, so we slept for a while
Que no tenemos pasta, pues dormimos un rato
Because sleeping doesn't spend, it's much cheaper
Porque el dormir no gasta, sale mucho más barato
We eat the night, piece by piece, gram by gram
Nos comemos la noche, cacho a cacho, gramo a gramo
We screw the car, and tomorrow we will not arrive
Enroscamos el coche, ya mañana no llegamos

Life in a minute, doesn't go by so fast
La vida en un minuto, no pasa tan deprisa
Just in case I enjoy it, run because it makes me laugh
Por si acaso disfruto, corre que me da la risa

Accelerate a little more
Acelera un poco más
Because I stay stupid and we go very slow
Porque me quedo tonto y vamos muy lentos
Accelerate a little more
Y acelera un poco más
It runs more than the poison that I carry inside
Corre más que el veneno que llevo dentro

Accelerate a little more
Y acelera un poco más
Drown the brake pedal in your lagoon
Ahoga en tu laguna el pedal del freno
Accelerate a little more
Y acelera un poco más
As let me think
Como déjame que piense
That thought
Que el pensamiento

We travel in wings of plasticized bodies
Viajamos en volandas de cuerpos plastificados
We sleep the throat because it has not yet woken up
Dormimos la garganta porque aún no se ha despertado
We look down, the sunlight burns us
Bajamos la mirada, la luz del sol nos quema
But nothing happens because we still have a theme
Pero no pasa nada porque aún nos queda tema

Do not talk to me in conversation
De conversación, no me seas vacilón
The solution, look ahead and pay attention to the road
La solución, mira pa′lante y a la carretera pon atención
That you're driving and that's the most important thing
Que llevas el volante y eso es lo más importante
Look ahead, look ahead
Mira pa'lante, mira pa′lante

We suffer consequences that we all expect
Sufrimos consecuencias que todos esperamos
We do not have patience and we do not disengage
No tenemos paciencia y no desencajamos
Our skin is iron, our eyes are leather
Nuestra piel es de hierro, los ojos son de cuero
The laughter, that of the dog, tense as steel
La risa, la del perro, tensa como el acero

Life in a minute, doesn't go by so fast
La vida en un minuto no pasa tan deprisa
Just in case I enjoy it, run because it makes me laugh
Por si acaso disfruto, corre que me da la risa

Accelerate a little more
Acelera un poco más
Because I stay stupid and we go very slow
Porque me quedo tonto y vamos muy lentos
Accelerate a little more
Y acelera un poco más
It runs more than the poison that I carry inside
Corre más que el veneno que llevo dentro

Accelerate a little more
Y acelera un poco más
Drown the brake pedal in your lagoon
Ahoga en tu laguna el pedal del freno
Accelerate a little more
Y acelera un poco más
As let me think
Como déjame que piense
That thought
Que el pensamiento
That thought
Que el pensamiento

Desarrollado por musixmatch