Traducir a
On sort de prison, on met le premier
Salimos de la cárcel, metemos la primera
Sur le perroquet violet foncé, les quatre roues grincent.
En el loro deep purple chirrían las cuatro ruedas
Nous donnons le rythme, nous brisons la glace.
Vamos marcando el paso, vamos rompiendo el hielo
Nous ne prêtons aucune attention aux signes dans le ciel.
No hacemos ni p*to caso de las señales del cielo
Nous n'avons pas d'argent, alors nous dormons un moment.
Que no tenemos pasta, pues dormimos un rato
Parce que dormir ne coûte rien, c'est beaucoup moins cher
Porque el dormir no gasta, sale mucho más barato
Nous mangeons la nuit, morceau par morceau, gramme par gramme
Nos comemos la noche, cacho a cacho, gramo a gramo
On a foiré la voiture, on n'arrivera pas demain
Enroscamos el coche, ya mañana no llegamos
La vie en une minute, ne passe pas si vite
La vida en un minuto, no pasa tan deprisa
Juste au cas où ça me plairait, cours, ça me fait rire.
Por si acaso disfruto, corre que me da la risa
Accélérez un peu plus
Acelera un poco más
Parce que je suis stupide et que nous avançons très lentement.
Porque me quedo tonto y vamos muy lentos
Et accélère encore un peu
Y acelera un poco más
Il court plus vite que le poison que je porte en moi.
Corre más que el veneno que llevo dentro
Et accélère encore un peu
Y acelera un poco más
Noie la pédale de frein dans ton lagon
Ahoga en tu laguna el pedal del freno
Et accélère encore un peu
Y acelera un poco más
Comment me laisser penser
Como déjame que piense
Que la pensée
Que el pensamiento
Nous voyageons sur les ailes de corps plastifiés
Viajamos en volandas de cuerpos plastificados
Nous endormons notre gorge parce qu'elle ne s'est pas encore réveillée.
Dormimos la garganta porque aún no se ha despertado
Nous regardons en bas, la lumière du soleil nous brûle
Bajamos la mirada, la luz del sol nos quema
Mais ce n'est pas grave, car il nous reste encore un sujet.
Pero no pasa nada porque aún nos queda tema
Dans la conversation, ne soyez pas un plaisantin.
De conversación, no me seas vacilón
La solution, regarder devant soi et faire attention à la route
La solución, mira pa′lante y a la carretera pon atención
Vous avez le contrôle et c'est la chose la plus importante.
Que llevas el volante y eso es lo más importante
Regarde la caméra, regarde la caméra
Mira pa'lante, mira pa′lante
Nous subissons les conséquences auxquelles nous nous attendons tous
Sufrimos consecuencias que todos esperamos
Nous n'avons aucune patience et nous ne nous désengageons pas
No tenemos paciencia y no desencajamos
Notre peau est en fer, nos yeux sont en cuir
Nuestra piel es de hierro, los ojos son de cuero
Le rire du chien, tendu comme l'acier
La risa, la del perro, tensa como el acero
La vie en une minute, ne passe pas si vite
La vida en un minuto no pasa tan deprisa
Juste au cas où ça me plairait, cours, ça me fait rire.
Por si acaso disfruto, corre que me da la risa
Accélérez un peu plus
Acelera un poco más
Parce que je suis stupide et que nous avançons très lentement.
Porque me quedo tonto y vamos muy lentos
Et accélère encore un peu
Y acelera un poco más
Il court plus vite que le poison que je porte en moi.
Corre más que el veneno que llevo dentro
Et accélère encore un peu
Y acelera un poco más
Noie la pédale de frein dans ton lagon
Ahoga en tu laguna el pedal del freno
Et accélère encore un peu
Y acelera un poco más
Comment me laisser penser
Como déjame que piense
Que la pensée
Que el pensamiento
Que la pensée
Que el pensamiento
