Traducir a
Une promenade
Un paseo
Nulle part
Hacia ningún lugar
Nous faisons un détour
Damos un rodeo
Et nous sommes entrés dans un bar
Y entramos en un bar
Il semblait calme
Parecía tranquilo
Vous pourriez même parler
Se podía incluso hablar
Versez quelques litres ici
Ponte aquí unos litros
Ce truc de boire
Que esto del beber
C'est comme se gratter
Es como el rascar
L'important, c'est de se lancer.
Todo es empezar
Nous buvons toujours plus de bière que nous ne pouvons en avaler.
Siempre bebemos más cerveza de la que podemos tragar
Quelle putain d'ivrogne on a eu.
Vaya puta borrachera hemos cogido
Je ne vois plus rien, ni de près ni de loin.
Ya no veo de cerca ni de lejos, no veo na de na de na
Mais je pense encore, donc j'existe encore.
Pero aún pienso, luego aún existo
Nous avons ri seuls
Nos reímos solos
Nous avons ri de bon cœur
Nos reímos con ganas
Nous n'en avons pas envie.
No nos da la gana
Soyons sérieux, soyons, soyons sérieux
De ponernos serios, de ponernos, de ponernos serios
Nous avons ri seuls
Nos reímos solos
Nous avons ri de bon cœur
Nos reímos con ganas
Nous n'en avons pas envie.
No nos da la gana
Soyons sérieux, soyons, soyons sérieux
De ponernos serios, de ponernos, de ponernos serios
Nous avons rapproché deux tables (apportez-les ici)
Juntamos dos mesas (trae p′acá)
Parce qu'ils sont sur le point d'arriver
Porque están a punto de llegar
trois autres collègues
Otros tres colegas
Ils ont une autre histoire à raconter.
Que tienen otra historia que contar
Mais c'est un autre sujet.
Pero ese es otro tema
Cela finira par se savoir.
Que con el tiempo ya saldrá
Maintenant, j'ai un problème.
Ahora tengo un problema
Ce truc de boire
Que esto del beber
Cela implique une évacuation
Conlleva evacuar
Je reviens dans un instant
Vuelvo en un plis plas
Nous buvons toujours plus de bière que ce que nous pouvons nous permettre.
Siempre bebemos más cerveza de la que podemos pagar
Quelle putain d'ivrogne on a eu.
Vaya puta borrachera hemos cogido
Je ne vois plus rien, ni de près ni de loin.
Ya no veo de cerca ni de lejos, no veo na de na de na
Mais je pense encore, donc j'existe encore.
Pero aún pienso, luego aún existo
Nous avons ri seuls
Nos reímos solos
Nous avons ri de bon cœur
Nos reímos con ganas
Nous n'en avons pas envie.
No nos da la gana
Soyons sérieux, soyons, soyons sérieux
De ponernos serios, de ponernos, de ponernos serios
Nous avons ri seuls
Nos reímos solos
Nous avons ri de bon cœur
Nos reímos con ganas
Nous n'en avons pas envie.
No nos da la gana
Soyons sérieux, soyons, soyons sérieux
De ponernos serios, de ponernos, de ponernos serios
Nous buvons toujours plus de bière que nous ne pouvons en avaler.
Siempre bebemos más cerveza de la que podemos tragar
Quelle putain d'ivrogne on a eu.
Vaya puta borrachera hemos cogido
Je ne vois plus rien, ni de près ni de loin.
Ya no veo de cerca ni de lejos, no veo na de na de na
Mais je pense encore, donc j'existe encore.
Pero aún pienso, luego aún existo
Nous avons ri seuls
Nos reímos solos
Nous avons ri de bon cœur
Nos reímos con ganas
Nous n'en avons pas envie.
No nos da la gana
Soyons sérieux, soyons, soyons sérieux
De ponernos serios, de ponernos, de ponernos serios
Nous avons ri seuls
Nos reímos solos
Nous avons ri de bon cœur
Nos reímos con ganas
Nous n'en avons pas envie.
No nos da la gana
Soyons sérieux, soyons, soyons sérieux
De ponernos serios, de ponernos, de ponernos serios
