Traducir a
niños de esta época
Children of this time
Pasa una tarde sola, está en llamas
She spends one evening alone, she′s on fire
Pensando en ti en un sueño
Thinkin' of you in a dream
Llegas a casa y ella dice que eres un mentiroso
You come home and she says you′re a liar
Preguntando dónde has estado
Askin', "Where have you been?"
Pero ella es el ángel de tu corazón.
But she's the angel of your heart
No hay nada que pueda diferenciarte
There′s not a thing that could set you apart
Si nada vuelve hasta el final
If nothin′ comes back 'til the end
Si nada sale mal, ella siempre será tu amiga.
If nothin′ goes wrong, she will always be your friend
Eres un tonto cuando piensas que ella es alguien
You're a fool when you think that she′s someone
¿Quién creería en una mentira?
Who would believe in a lie
Eres un tonto cuando no crees que ella es alguien
You're a fool when you don′t think she's someone
¿A quién puedes hacer llorar?
Whom you can make cry
Porque eres el héroe de su corazón
'Cause you′re the hero of her heart
No hay nada que pueda diferenciarte
There′s not a thing that could set you apart
Si nada vuelve hasta el final
If nothin' comes back ′til the end
Si nada sale mal, siempre serás su amiga.
If nothin' goes wrong, you will always be her friend
Ustedes son los hijos de este tiempo.
You are the children of this time
Eres el pan y el vino.
You are the bread and the wine
Sois compañeros hasta el final.
You are companions ′til the end
Tienes que defenderte
You've got yourselves to defend
Ustedes son los hijos de este tiempo.
You are the children of this time
Eres el pan y el vino.
You are the bread and the wine
Sois compañeros hasta el final.
You are companions ′til the end
Tienes que defenderte
You've got yourselves to defend
Dale más, mucho más y lo descubrirás.
Give her more, so much more, and you'll find out
que vendrá a cambio
That it will come in return
Cuéntale más, mucho más sobre tus sentimientos.
Tell her more, so much more about your feelings
Y ella los hará arder
And she will make them burn
Porque ustedes son los niños de hoy
′Cause you′re the children of today
No hay nada que pueda interponerse en tu camino
There's not a thing that could stand in your way
Si nada vuelve hasta el final
If nothin′ comes back 'til the end
Si nada sale mal, siempre serán amigos.
If nothin′ goes wrong, you will always be friends
Ustedes son los hijos de este tiempo.
You are the children of this time
Eres el pan y el vino.
You are the bread and the wine
Sois compañeros hasta el final.
You are companions 'til the end
Tienes que defenderte
You′ve got yourselves to defend
Ustedes son los hijos de este tiempo.
You are the children of this time
Eres el pan y el vino.
You are the bread and the wine
Sois compañeros hasta el final.
You are companions 'til the end
Tienes que defenderte
You've got yourselves to defend
Ella pasa una noche sola, está en llamas
She spends one evenin′ alone, she′s on fire
Pensando en ti en un sueño
Thinkin' of you in a dream
Llegas a casa y ella dice que eres un mentiroso
You come home and she says you′re a liar
Preguntando dónde has estado
Askin', "Where have you been?"
Pero ella es el ángel de tu corazón.
But she′s the angel of your heart
No hay nada que pueda diferenciarte
There's not a thing that could set you apart
Si nada vuelve hasta el final
If nothin′ comes back 'til the end
Si nada sale mal, siempre serán amigos.
If nothin' goes wrong, you will always be friends
Ustedes son los hijos de este tiempo.
You are the children of this time
Eres el pan y el vino.
You are the bread and the wine
Sois compañeros hasta el final.
You are companions ′til the end
Tienes que defenderte
You′ve got yourselves to defend
Ustedes son los hijos de este tiempo.
You are the children of this time
Eres el pan y el vino.
You are the bread and the wine
Sois compañeros hasta el final.
You are companions 'til the end
Tienes que defenderte
You′ve got yourselves to defend
niños de esta época
Children of this time
