Traducir a
Eres el único
You′re the one
Pisando la parte trasera de mis zapatos
Stepping on the back of my shoes
Eres el único
You're the one
Usándome como musa
Using me as a muse
Eres el único
You′re the one
Con el jet pack atado a tu espalda, listo para partir
With the jet pack strapped to your back ready to go
Eres tú y ella y nadie más
It's you and her and nobody else
Las luces están bajas y ella está tan lista.
The lights are low and she's so ready
Ya estás en camino a la puerta.
You′re already on your way to the door
Estás en el bar
You′re at the bar
La tierna te regala una bebida y te guiña un ojo, es perfecta
The tender gives you a free drink and winks, she's perfect
Sudas a mares, derramas la bebida y te vas.
You sweat bullets, spill the drink and you leave
Todos se van de la fiesta.
Everyone leaves the party
Excepto una hermosa veinteañera, te das la vuelta y corres.
Except a gorgeous twenty something, you turn and run
Me llamas
You call me up
Eres el único
You′re the one
Pisando la parte trasera de mis zapatos
Stepping on the back of my shoes
Eres el único
You're the one
Usándome como musa
Using me as a muse
Eres el único
You′re the one
Con el jet pack atado a tu espalda, listo para partir
With the jet pack strapped to your back ready to go
Listo para ir
Ready to go
Así que la forma en que actúas
So the way you act
¿Es solo un acto o algún extraño ritual de cortejo?
Is it just an act or some strange courtship ritual
Una reacción nerviosa habitual
A habitual nervous reaction
Hola, solo soy yo
Hey it's just me
Libérate, ¿por qué no me cuentas qué está pasando?
Set yourself free, why don′t you let me know what's going on
Dentro de tu cabeza desordenada
Inside your cluttered head
Eres el único
You're the one
Pisando la parte trasera de mis zapatos
Stepping on the back of my shoes
Eres el único
You′re the one
Usándome como musa
Using me as a muse
Eres el único
You′re the one
Con el jet pack atado a tu espalda, listo para partir
With the jet pack strapped to your back ready to go
Listo para ir
Ready to go
¿De qué carajo estás hablando?
What the hell are you talking about
¿Eso es lo que dirías?
Is that what you would say
Si me lo preguntara en voz alta
If I were to wonder out loud
¿Te haría darte la vuelta?
Would it make you turn away
Sólo una pregunta curiosa para pensar.
Just a curious question to think about
Si fuéramos tú y yo
If it was you and me
Nadie más querría que yo quisiera estar listo para partir.
Nobody else would you want me to want to be ready to go
¿Te gustaría bajar las luces?
Would you want to take the lights down low
Eres el único
You're the one
Pisando la parte trasera de mis zapatos
Stepping on the back of my shoes
Eres el único
You′re the one
Usándome como musa
Using me as a muse
Eres el único
You're the one
Con el jet pack atado a tu espalda, listo para partir
With the jet pack strapped to your back ready to go
Listo para ir
Ready to go
Oye, soy solo yo, libérate.
Hey it′s just me, set yourself free
¿Por qué no me dejas saber qué está pasando?
Why don't you let me know what′s going on
Oye, soy solo yo, libérate.
Hey it's just me, set yourself free
¿Por qué no me dejas saber qué está pasando?
Why don't you let me know what′s going on
Oye, soy solo yo, libérate.
Hey it′s just me, set yourself free
¿Por qué no me dejas saber qué está pasando?
Why don't you let me know what′s going on
Oye, soy solo yo, libérate.
Hey it's just me, set yourself free
