Rocket for the Girl traducción al Español

Everclear

Traducir a

Escribí una canción de amor para la chica equivocada.
I wrote a love song for the wrong girl
Supongo que tuve que pasar por el infierno con ella solo para llegar a ti.
I guess I had to go through hell with her just to get to you
La gente habla mal de lo que no conoce.
People talk bad about what they don′t know
La gente habla mal cuando no puede ver la verdad.
People talk bad when they can't see the truth
Me gusta la forma en que mi corazón se vuelve loco cuando entras en la habitación.
Like the way my heart goes crazy when you walk in the room

Eres la chica triste que perdió su cohete.
You are the sad girl who lost her rocket
Soñé contigo aproximadamente un año antes de que nos enamoráramos.
I had a dream about you about a year before we fell in love
Sigues arrastrando el sueño detrás de ti.
You are still dragging the dream behind you
Es todo lo que puedes ver.
It is all that you can see
Aunque no sea real
Even though it isn′t real
Parece tan grande que no puedes verme.
It looks so big that you can't see me

Eres mi todo, todos los días.
You are my everything, every day
Me arruinas para cualquier otra persona
You ruin me for anybody else
Haces que todas las cosas viejas sean nuevas
You make all the old things new
Con el sonido de tu voz y la facilidad con la que te mueves
With the sound of your voice and the easy way you move
Eres mi todo, todos los días.
You are my everything, every day
Me arruinas de todas las maneras correctas
You ruin me in all the right ways

Cuando me derrumbo, me haces sentir fuerte
When I break down, you make me feel strong
Cuando pierdo mi música, me ayudas a encontrar una nueva canción.
When I lose my music, you help me find a new song
Cuando tengo mi magia en la botella
When I get my magic in the bottle
Lo gastaré todo para sanar tu mundo.
I will spend it all to heal your world
Construiré un cohete para la niña.
I will build a rocket for the girl
Algún día, por favor deja de alejarme.
Someday, so please stop pushing me away

Tienes que dejar ir el dolor, cariño.
You gotta let go of the pain, baby
Tienes que dejar ir la forma en que solían ser las cosas.
You gotta let go of the way things used to be
Esta vida a veces se vuelve oscura
This life gets dark sometimes
Las cosas buenas pueden ser difíciles de ver.
Good things can be hard to see

Ahora soy bueno para ti
Now I'm good for you
Eres perfecta para mi
You are perfect for me

Eres mi todo, todos los días.
You are my everything, every day
Me arruinas para cualquier otra persona
You ruin me for anybody else
Haces que todo parezca nuevo
You make everything seem new
Con el sonido de tu voz y la facilidad con la que te mueves
With the sound of your voice and the easy way you move
Eres mi todo, todos los días.
You are my everything, every day
Me arruinas de todas las maneras correctas
You ruin me in all the right ways

Cuando me derrumbo, me haces sentir fuerte
When I break down, you make me feel strong
Cuando pierdo mi música, me ayudas a encontrar una nueva canción.
When I lose my music, you help me find a new song
Cuando tengo mi magia en la botella
When I get my magic in the bottle
Lo gastaré todo para sanar tu mundo.
I will spend it all to heal your world
Construiré un cohete para la niña.
I will build a rocket for the girl

Construiré un cohete para la niña.
I will build a rocket for the girl
Construiré un cohete para la niña.
I will build a rocket for the girl
Construiré un cohete para la niña.
I will build a rocket for the girl

Algún día, algún día
Someday, someday

Desarrollado por musixmatch